Nikolai Nekrasov - Who Can Be Happy and Free in Russia?
Здесь есть возможность читать онлайн «Nikolai Nekrasov - Who Can Be Happy and Free in Russia?» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, Жанр: Поэзия, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Who Can Be Happy and Free in Russia?
- Автор:
- Жанр:
- Год:2005
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Who Can Be Happy and Free in Russia?: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Who Can Be Happy and Free in Russia?»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Who Can Be Happy and Free in Russia? — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Who Can Be Happy and Free in Russia?», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
And beckoning softly,
Invited the guest
To partake of the pleasures 290
Of rich hospitality.
Never did Frenchmen
In dreams even picture
Such sumptuous revels
As we used to hold.
Not only for one-day,
Or two, did they last—
But for whole months together!
We fattened great turkeys,
We brewed our own liquors, 300
We kept our own actors,
And troupes of musicians,
And legions of servants!
Why, I kept five cooks,
Besides pastry-cooks, working,
Two blacksmiths, three carpenters,
Eighteen musicians,
And twenty-two huntsmen….
My God!"…
The afflicted 310
Pomyéshchick broke down here,
And hastened to bury
His face in the cushion….
"Hey, Proshka!" he cried,
And then quickly the lackey
Poured out and presented
A glassful of brandy.
The glass was soon empty,
And when the Pomyéshchick
Had rested awhile, 320
He again began speaking:
"Ah, then, Mother Russia,
How gladly in autumn
Your forests awoke
To the horn of the huntsman!
Their dark, gloomy depths,
Which had saddened and faded,
Were pierced by the clear
Ringing blast, and they listened,
Revived and rejoiced, 330
To the laugh of the echo.
The hounds and the huntsmen
Are gathered together,
And wait on the skirts
Of the forest; and with them
The Master; and farther
Within the deep forest
The dog-keepers, roaring
And shouting like madmen,
The hounds all a-bubble 340
Like fast-boiling water.
Hark! There's the horn calling!
You hear the pack yelling?
They're crowding together!
And where's the red beast?
Hoo-loo-loo! Hoo-loo-loo!
And the sly fox is ready;
Fat, furry old Reynard
Is flying before us,
His bushy tail waving! 350
The knowing hounds crouch,
And each lithe body quivers,
Suppressing the fire
That is blazing within it:
'Dear guests of our hearts,
Do come nearer and greet us,
We're panting to meet you,
We, hale little fellows!
Come nearer to us
And away from the bushes!' 360
"They're off! Now, my horse,
Let your swiftness not fail me!
My hounds, you are staunch
And you will not betray me!
Hoo-loo! Faster, faster!
Now, at him , my children!"…
Gavríl Afanásich
Springs up, wildly shouting,
His arms waving madly,
He dances around them! 370
He's certainly after
A fox in the forest!
The peasants observe him
In silent enjoyment,
They smile in their beards….
"Eh … you, mad, merry hunters!
Although he forgets
Many things—the Pomyéshchick—
Those hunts in the autumn
Will not be forgotten. 380
'Tis not for our own loss
We grieve, Mother Russia,
But you that we pity;
For you, with the hunting
Have lost the last traces
Of days bold and warlike
That made you majestic….
"At times, in the autumn,
A party of fifty
Would start on a hunting tour; 390
Then each Pomyéshchick
Brought with him a hundred
Fine dogs, and twelve keepers,
And cooks in abundance.
And after the cooks
Came a long line of waggons
Containing provisions.
And as we went forward
With music and singing,
You might have mistaken 400
Our band for a fine troop
Of cavalry, moving!
The time flew for us
Like a falcon." How lightly
The breast of the nobleman
Rose, while his spirit
Went back to the days
Of Old Russia, and greeted
The gallant Boyárin. [32] The Russian warriors of olden times.
…
"No whim was denied us. 410
To whom I desire
I show mercy and favour;
And whom I dislike
I strike dead on the spot.
The law is my wish,
And my fist is my hangman!
My blow makes the sparks crowd,
My blow smashes jaw-bones,
My blow scatters teeth!"…
Like a string that is broken, 420
The voice of the nobleman
Suddenly ceases;
He lowers his eyes
To the ground, darkly frowning …
And then, in a low voice,
He says:
"You yourselves know
That strictness is needful;
But I, with love, punished.
The chain has been broken, 430
The links burst asunder;
And though we do not beat
The peasant, no longer
We look now upon him
With fatherly feelings.
Yes, I was severe too
At times, but more often
I turned hearts towards me
With patience and mildness.
"Upon Easter Sunday 440
I kissed all the peasants
Within my domain.
A great table, loaded
With 'Paska' and 'Koólich' [33] Russian Easter dishes.
And eggs of all colours,
Was spread in the manor.
My wife, my old mother,
My sons, too, and even
My daughters did not scorn
To kiss [34] Russians embrace one another on Easter Sunday, recalling the resurrection of Christ.
the last peasant: 450
'Now Christ has arisen!'
'Indeed He has risen!'
The peasants broke fast then,
Drank vodka and wine.
Before each great holiday,
In my best staterooms
The All-Night Thanksgiving
Was held by the pope.
My serfs were invited
With every inducement: 460
'Pray hard now, my children,
Make use of the chance,
Though you crack all your foreheads!' [35] The Russians press their foreheads to the ground while worshipping.
The nose suffered somewhat,
But still at the finish
We brought all the women-folk
Out of a village
To scrub down the floors.
You see 'twas a cleansing
Of souls, and a strengthening 470
Of spiritual union;
Now, isn't that so?"
"That's so," say the peasants,
But each to himself thinks,
"They needed persuading
With sticks though, I warrant,
To get them to pray
In your Lordship's fine manor!"
"I'll say, without boasting,
They loved me—my peasants. 480
In my large Surminsky
Estate, where the peasants
Were mostly odd-jobbers,
Or very small tradesmen,
It happened that they
Would get weary of staying
At home, and would ask
My permission to travel,
To visit strange parts
At the coming of spring. 490
They'd often be absent
Through summer and autumn.
My wife and the children
Would argue while guessing
The gifts that the peasants
Would bring on returning.
And really, besides
Lawful dues of the 'Barin'
In cloth, eggs, and live stock,
The peasants would gladly 500
Bring gifts to the family:
Jam, say, from Kiev,
From Astrakhan fish,
And the richer among them
Some silk for the lady.
You see!—as he kisses
Her hand he presents her
A neat little packet!
And then for the children
Are sweetmeats and toys; 510
For me, the old toper,
Is wine from St. Petersburg—
Mark you, the rascal
Won't go to the Russian
For that! He knows better—
He runs to the Frenchman!
And when we have finished
Admiring the presents
I go for a stroll
And a chat with the peasants; 520
They talk with me freely.
My wife fills their glasses,
My little ones gather
Around us and listen,
While sucking their sweets,
To the tales of the peasants:
Of difficult trading,
Of places far distant,
Of Petersburg, Astrakhan,
Kazan, and Kiev…. 530
On such terms it was
That I lived with my peasants.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Who Can Be Happy and Free in Russia?»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Who Can Be Happy and Free in Russia?» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Who Can Be Happy and Free in Russia?» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.