Любовь Столица - Голос Незримого. Том 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Любовь Столица - Голос Незримого. Том 2» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Array Литагент «Водолей», Жанр: Поэзия, Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Голос Незримого. Том 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Голос Незримого. Том 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Имя Любови Никитичны Столицы (1884–1934), поэтессы незаурядного дарования, выпало из отечественного литературного процесса после
отъезда в эмиграцию. Лишь теперь собрание всех известных художественных произведений Столицы приходит к читателю.
Во второй том вошли сказки в стихах, поэмы и драматические произведения.

Голос Незримого. Том 2 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Голос Незримого. Том 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Скоплю – и nicht wenig
In Russland я денег, —
И в Мюнхен счастливый!
Там – с кружкою пива,
Я – обер и камер-лакей,
Сам граф буду с Lieschen моей!

ЛИЗЕТТА (с вызовом)

То сказала бабка надвое!

ИОГАНН (недоуменно)

Ihre Grossmutter? Warum?

ЛИЗЕТТА (горячась)

Я покуда не жена твоя!

ДЕД (внезапно выступая, властно)

Что за бунт здесь? что за шум?
Посажу зараз в холодную!

ЛИЗЕТТА

Воттакндравы! Грубиян!

ДЕД (таща ее к ИОГАННУ)

Ни к чему нам воломодные…
Вот Яга твоя, Яган!
Убирайтесь в рощи дачные, —
Там вольготнее плясать
Ваши танцыи чердачные!

ИОГАНН испуганно влечет за собой ЛИЗЕТТУ

ЛИЗЕТТА (ИОГАННУ)

Лыцарь! Нечего сказать.
Ты должон бы с ним дуелиться!

ИОГАНН (увиливая)

Nicht ein Bursch’, ich bin – лакей…
ДЕД (засучивая рукава)
Да, кулак мой не безделица!

ДЕВКА В МАЛИНОВОМ (в восторге)

Дед, валяй!

ДЕВКА В КАНАРЕЕЧНОМ

Лупи!

ДЕВКА В ЛАЗОРЕВОМ

Огрей!

ДЕВКА В МАЛИНОВОМ

Неповадно б было барыне!

ДЕВКА В КАНАРЕЕЧНОМ

Чтобы стала посмирней!

ДЕВКА В ЛАЗОРЕВОМ

Да маленько позамаранней!

ЛИЗЕТТА (подбирая юбки и убегая)

От стыда уйтить скорей!

ИОГАНН плетется за ней.

ВАНЮШКА (вслед)

Так-то… Скатертью дороженька!

(Робко ЛИЗУТКЕ.)

Лиз, а, Лиз! Прости меня!

ЛИЗУТКА (обнимая его)

Бог простит тебя, пригоженький…

ДЕД (ВАНЮШКЕ)

Хоть ты, парень, размазня,
И тебя ругнуть бы стоило, —
Не могу… тово… нельзя, —
На весенний лад настроило!
Сам сосватаю вас я!

ДЕВКА В МАЛИНОВОМ

Их давно пора оженивать!

(Лизутке и Ванятке.)

В добрый час!

ДЕВКА В КАНАРЕЕЧНОМ (им же)

Сто лет прожить
И друг другу не изменивать!

ДЕВКА В ЛАЗОРЕВОМ

Миловаться, не тужить!

На заднем плане снова начинают водить хоровод, остальные подходят к рампе.

ЛИЗУТКА

Дождалася красной горки я…
Ну, и вы все дождались!
Вместе катимся мы, горькие,
С этой горки вниз да вниз…

ДЕД

А к Европе или к Азии, —
То по карте вам видней…
Только скоро в дикообразие
Обратимся мы, ей-ей!

ВАНЮШКА

Да, не в том образование,
Чтоб, сменив на фрак кафтан,
Тот, кто прежде звался Ванею,
Стал отныне бы – Иоганн.

ЛИЗУТКА

А Лизутка, став одетою
Уж в tailleur, не в сарафан,
Называлась бы Лизеттою
И учила бы канкан.

ДЕД

Да, родимые, печальные
Времена, не отопрусь! —
Мутью интернациональною…

(В сторону: тьфу ты, пропасть – не выговоришь.)

Затуманилася Русь…

ВАНЮШКА

Всё ж когда-нибудь – в то верим мы —
Вновь объявится она
Вроде сказочного терема,
Высока, крепка, ясна!

ВСЕ

Напоследок же, влюбленные,
Вам даем один совет:
Грезьте горкою зеленою —
Красный цвет не в моде… Нет!

ПРИМЕЧАНИЯ

СКАЗКИ И ПОЭМЫ

Сказка о нежной княжне и о княжиче Снегуре. Альциона: [Альм.] Кн. первая. М.: тип. рус. т-ва, 1914. С. 129–146. Помета: «Стрелица». Машинопись (копия) – РГАЛИ. Ф. 1345. Оп. 4. Ед. хр. 49. Л. 1-10.

Песнь о Золотой Олоне. ЖД. 1917. № 1, 1 янв. С. 3–5; № 2, 15 янв. С. 3–5; № 3, 29 янв. С. 3–5; № 4, 15 февр. С. 3–5; № 5, 1 марта. С. 2–3. Машинопись (копия) – РГАЛИ. Ф. 1345. Оп. 4. Ед. хр. 52. При сверке с машинописью в журнальной публикации выявлены (и исправлены в наст. изд.) следующие погрешности:

1) Глава III. После ст. 92 следует не связанная и не рифмующаяся с другими строка: «Но они не замечали -».

2) Глава IV. Опечатки – ст. 19: «левые» вм. «девии»; ст. 50: «сулила» вм. «судила»; ст. 111: «неутомленно» вм. «неутоленно»; ст. 120: «бедностью» вм. «бледностью».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Голос Незримого. Том 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Голос Незримого. Том 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Голос Незримого. Том 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Голос Незримого. Том 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x