Ялмар.Будем надеяться! С завтрашнего дня я полагаю серьезнейшим образом взяться за дело.
Хедвиг.Завтра! Ты разве забыл, какой завтра день?
Ялмар.Ах да… Ну, так послезавтра. Отныне я все буду делать сам. Я желаю справляться один со всей работой.
Гина.Да что же это будет, Экдал? Ты только расстроишься. Я уж управлюсь с фотографией, а у тебя свое дело — твое изобретение.
Хедвиг.И дикая утка, папа… и куры, и кролики, и…
Ялмар.Не болтай ты мне об этих глупостях! С завтрашнего дня ноги моей больше не будет на чердаке…
Хедвиг.Но ты же обещал мне, папа, что завтра будет особое убранство!
Ялмар.Гм… да, да. Ну, так с послезавтрашнего. А этой проклятой дикой утке я готов шею свернуть!
Хедвиг (вскрикивает ). Дикой утке!
Гина. Слыханное ли дело!
Хедвиг (теребя Ялмара за рукав). Нет, папа… ведь это же моя дикая утка!
Ялмар.Потому я и не трону ее. Духу не хватит… не хватит из-за тебя, Хедвиг. Но я глубоко чувствую, что следовало бы. Не надо бы мне терпеть в своем доме твари, побывавшей в тех руках.
Гина.Господи боже, из-за того, что дедушка получил ее от этого негодяя Петтерсена…
Ялмар. (бродит по комнате). Есть известного рода требования… Как их назвать? Скажем — идеальные требования… то есть требования, которыми нельзя поступаться без вреда для своей души.
Хедвиг (идя за ним). Но ты подумай — дикая утка… бедная дикая утка!
Ялмар (останавливаясь ). Ты же слышишь, я не трону ее, ради тебя. Ни единого волоска не спадет с ее головы… Ну я сказал, что не трону ее. И кроме того, есть задачи поважнее, за которые надо взяться. Но теперь пора бы тебе пройтись, Хедвиг. Теперь как раз сумерки — тебе можно выйти.
Хедвиг.Мне сегодня не хочется.
Ялмар.Нет, иди. Ты что-то как будто щуришься. Тебе вредны все эти испарения. Тут такой спертый воздух, под этой крышей.
Хедвиг.Ну хорошо, я спущусь по черной лестнице и пробегусь немножко. Пальто и шляпка?.. Да ведь они у меня. Папа… так ты смотри, не обижай бедную дикую утку, пока меня нет.
Ялмар.Ни единого пера не спадет с ее головы. (Притягивает Хедвиг к себе.) Ты и я, Хедвиг… Мы с тобою!.. Ну, ступай, ступай!
Хедвиг кивает родителям и уходит в кухню. Ялмар ходит по комнате потупясь.
Гина!
Гина.Что?
Ялмар.С завтрашнего дня… или, скажем, с послезавтрашнего… я желал бы сам вести приходо-расходную книгу.
Гина.И книгу сам хочешь вести?
Ялмар.Или хоть проверять доходы.
Гина.Ах, господи, это-то невелик будет труд.
Ялмар.Что-то не верится… Сдается, уж больно долго ведутся у тебя деньги. (Останавливаясь и глядя на нее.) Как это объяснить?
Гина.Да много ли нам с Хедвиг нужно?
Ялмар.Правда ли, что старику так щедро платят за переписку у коммерсанта Верле?
Гина.Не знаю, щедро ли. Где мне знать, почем платят за такую работу?
Ялмар.Но сколько же он получает приблизительно? Говори!
Гина.Как когда. Выходит, я думаю, почти ровнехонько, во сколько старик обходится нам, да еще ему самому немножко остается на карманные расходы.
Ялмар.Во сколько он обходится нам! И ты этого не говорила мне до сих пор!
Гина.Да как же я могла? Ты так радовался, думая, что он все получает от тебя.
Ялмар.А выходит — от коммерсанта Верле!
Гина.О, коммерсанту есть из чего давать.
Ялмар.Зажги мне лампу!
Гина (зажигает). И потом, мы не знаем, коммерсант ли это. Может статься, Гроберг.
Ялмар.К чему эти увертки?.. Гроберг!..
Гина.Да я же ничего не знаю. Я только подумала…
Ялмар.Гм!..
Гина.И не я достала дедушке переписку. Это все Берта, когда поступила к нам.
Ялмар.Что это у тебя голос как будто дрожит?
Гина (надевает абажур). Дрожит?
Ялмар.Да и руки трясутся. Не правда, что ли?
Гина (твердо). Скажи прямо, Экдал. Чего такого он наговорил тебе про меня?
Ялмар.Правда ли… может ли это быть, что… что ты была в таких отношениях с коммерсантом Верле, когда ты служила у него в доме?
Гина.Это неправда. Не тогда, нет. Он приставал ко мне, это правда. А барыня думала, что между нами есть что-то. И всякие фокусы выкидывала. И била и бранила меня… Я и отказалась от места.
Читать дальше