Грегерс (несколько пораженный) . Уж не отцу ли моему? Экдал. Именно. Как раз вашему отцу. Гм…
Ялмар.Вот забавно — как ты это отгадал, Грегерс?
Грегерс. Ты недавно рассказывал, скольким ты обязан отцу… ну вот, я и подумал…
Гина.Да, но мы не от самого же коммерсанта получили ее.
Экдал.Все равно, Гина. Мы ею обязаны Хокону Верле. (Грегерсу.) Он, видите ли, катался в лодке и подстрелил ее. Видит-то он плохо… гм… Ну, вот только и подстрелил.
Грегерс.A-а! Всадил ей, значит, несколько дробинок в тело.
Ялмар.Да, две-три дробинки.
Хедвиг.Под самое крыло. И она не могла улететь.
Грегерс. И, верно, нырнула?
Экдал (сонным заплетающимся языком). Известно… дикие утки всегда так… Нырнут на дно… в самую глубь, старина… вцепятся в траву, водоросли… и во всякую чертовщину там внизу… и уж наверх больше не всплывают.
Грегерс.Но ведь ваша утка всплыла, лейтенант Экдал?
Экдал.У вашего отца такая лютая собака. Нырнула и вытащила утку.
Грегерс (Ялмару). И она попала к вам?
Ялмар.Не сразу. Сначала-то она попала к твоему отцу. Но там она не прижилась, стала хиреть, и Петтерсену велели ее прикончить…
Экдал (в полусне). Гм… да, да… Петтерсен — болван.
Ялмар (понижая голое). Вот таким-то образом она досталась нам. Отец немножко знаком с Петтерсеном, узнал от него насчет этой дикой утки и устроил так, что ее уступили нам.
Грегерс.И тут у вас на чердаке ей живется отлично.
Ялмар.Удивительно! Даже разжирела. Да, положим, она здесь уже столько времени, что успела забыть настоящую волю. А в этом-то все и дело.
Грегерс.Пожалуй, ты прав, Ялмар. Пусть только не видит никогда неба и моря… Но я не смею дольше засиживаться, отец твой, кажется, заснул?
Ялмар.Ну, из-за этого-то…
Грегерс.Кстати, ты говорил, вы сдаете комнату? И она сейчас не занята?
Ялмар.Да, а что? Ты кого-нибудь знаешь?..
Грегерс.Могу я снять эту комнату?
Ялмар.Ты?
Гина.Нет, что вы, господин Верле!..
Грегерс.Отдадите вы ее мне? Тогда я завтра же утром перееду.
Ялмар.Да с величайшим удовольствием.
Гина.Нет, господин Верле, она для вас окончательно не годится, неподходящая.
Ялмар.Да что ты, Гина? Как ты можешь говорить так?
Гина.Да как же? И тесна, и свету мало, и…
Грегерс.Это все не беда, фру Экдал.
Ялмар.По-моему, вполне приличная комната. И обставлена недурно.
Гина.Да ты вспомни, кто живет внизу… Эти двое..
Грегерс.Кто эти двое?
Гина.Да один прежде был домашним учителем…
Ялмар.Кандидат Молвик.
Гина.А еще один доктор, Реллинг по фамилии.
Грегерс.Реллинг? Его я немножко знаю. Он практиковал одно время в Горной долине.
Гина.Это такие несуразные господа! Часто кутят по вечерам, домой приходят поздней ночью и не всегда в своем…
Грегерс.К этому скоро можно привыкнуть. Надеюсь, что и я, как дикая утка…
Гина.Гм… я думаю, вам лучше отложить до завтра… Утро вечера мудренее.
Грегерс.Вам что-то очень не хочется пускать меня к себе в дом, фру Экдал.
Гина.Бог с вами! Что вы!
Ялмар.Да, это в самом деле странно с твоей стороны, Гина. (Грегерсу.) А скажи мне, ты, значит, рассчитываешь остаться на время в городе?
Грегерс (надевая пальто). Да, теперь рассчитываю.
Ялмар.Но не дома, у отца? Что же ты намерен предпринять?
Грегерс.Да, знай я только это… тогда бы еще было с полгоря. Но когда имеешь несчастье зваться Грегерсом… Грегерс… да еще Верле… Слыхал ли что-нибудь хуже?
Ялмар.Я совсем не нахожу…
Грегерс.Брр! Я бы плюнул на другого молодчика с таким именем. Но раз самому выпал на долю крест быть Грегерсом Верле, как вот мне…
Ялмар (смеясь). Ха-ха-ха! А чем же хотел бы ты быть, если не Грегерсом Верле?
Грегерс.Если бы я мог выбирать, я бы лучше всего хотел быть ловкой собакой.
Гина.Собакой!
Хедвиг (невольно) . Да нет же?!
Грегерс.Да. Настоящей, умной, ловкой собакой, из таких, которые ныряют на дно за дикими утками, когда те идут ко дну, вцепляются там в водоросли и зарываются в тине.
Читать дальше