Грегерс.Да где же здесь все то, с чем вы сроднились? Где свежее дыхание ветра, вольная жизнь на лоне природы, среди зверей и птиц…
Экдал (улыбаясь ). Ялмар, показать ему, что ли?
Ялмар (быстро и смущенно). Нет, нет, отец. Не сегодня.
Грегерс.Что такое хочет он мне показать?
Ялмар.Так, пустяки. В другой раз посмотришь.
Грегерс (продолжая свой разговор со стариком ). Да, так вот что я хотел сказать вам, лейтенант Экдал: поедемте со мной на завод. Я, должно быть, скоро опять уеду. Переписка для вас и там, верно, нашлась бы. А тут ведь у вас ничего такого нет, что могло бы скрашивать, оживлять вашу жизнь.
Экдал (с удивлением глядит на него). У меня нет ничего, что могло бы…
Грегерс.Ну, конечно, у вас есть Ялмар, но у него уже своя семья. А такой человек, как вы, которого всегда так тянуло на простор, поближе к природе…
Экдал (ударяя рукой о стол). Ялмар, теперь он должен взглянуть!
Ялмар.Да стоит ли, отец? Темно уже…
Экдал.Вздор. Луна светит. (Встает.) Теперь он должен увидеть, говорю я. Пропустите-ка меня. Да иди пособить, Ялмар!
Хедвиг.Да, да, папа!
Ялмар (встает). Ну, ладно.
Грегерс (Гине). Что у них там такое?
Гина.Вы не думайте, не бог весть что.
Экдал с Ялмаром идут в глубину комнаты и раздвигают двери — каждый свою половину; Хедвиг помогает старику. Грегерс стоит около дивана. Гина спокойно продолжает шить. В широкое дверное отверстие виден просторный, длинный, неправильной формы чердак, с закоулками и печными трубами. В крыше несколько слуховых окошек, сквозь которые проникает яркий лунный свет, освещающий некоторые углы чердака, остальное тонет во мраке.
Экдал (Грегерсу). Вам надо подойти сюда поближе.
Грегерс (идет к ним). Да что же тут у вас такое, собственно?
Экдал.А вы поглядите. Гм…
Ялмар (несколько смущенно). Тут владения отца , понимаешь?
Грегерс (у дверей заглядывает на чердак). Вы держите кур, лейтенант Экдал!
Экдал.Полагаю — держим кур. Теперь все сидят на нашестах. А поглядели бы вы их днем, этих кур-то!
Хедвиг.А потом еще…
Экдал.Тсс!.. Ни слова пока.
Грегерс.И голуби у вас есть, как вижу.
Экдал.О да. И голуби у нас найдутся! Для них под самой крышей и ящики прилажены, для кладки яиц. Голуби, знаете, любят гнездиться повыше.
Ялмар.Это все не простые голуби.
Экдал.Простые! Я думаю! У нас турманы! И зобастые есть тоже. А вот подите-ка сюда! Видите ящик там у стены?
Грегерс.Да. Для чего же он вам служит?
Экдал.Там спят ночью кролики, старина.
Грегерс.Так у вас и кролики есть?
Экдал.Да, как видите, черт возьми, и кролики! Слышишь, Ялмар? Он спрашивает, есть ли у нас кролики. Гм… А вот теперь самое главное. Сейчас. Отодвинься, Хедвиг. А вы станьте тут. Вот так. И глядите сюда… Видите вон там корзинку с соломой?
Грегерс.Да. И в ней вижу какую-то птицу.
Экдал.Гм… «птицу»!..
Грегерс.Утка, что ли?
Экдал (шокированный). Ну, понятно, утка.
Ялмар.Да какая утка, как ты думаешь?
Хедвиг.Это не простая утка…
Экдал.Тсс!..
Грегерс.Ну и не турецкая же…
Экдал.Нет, господин… Верле. Это не турецкая утка. Это дикая утка.
Грегерс.Да неужели? Дикая?
Экдал.Именно! Эта «птица», как вы изволили ее назвать, — дикая утка. Наша дикая утка, старина.
Хедвиг. Моя дикая утка, потому что она мне принадлежит.
Грегерс.И она может жить тут, на чердаке? Прижилась?
Экдал.Да вы же понимаете, у нее целое корыто с водой, где она может плескаться вволю.
Ялмар.Воду через день меняем.
Гина (обращаясь к Ялмару). Но, милый Ялмар, вы такого холоду сюда напустили!
Экдал.Гм… так закроем. Да и не надо их тревожить на ночлеге. Берись, Хедвиг.
Ялмар и Хедвиг сдвигают вместе обе половинки двери.
В другой раз рассмотрите ее хорошенько. (Садится в кресло у печки.) Они такие удивительные, эти дикие утки.
Грегерс.Да как же вы ее поймали, лейтенант Экдал?
Экдал.Я не ловил. Мы обязаны ею некоему господину здесь в городе.
Читать дальше