169. «Знамя», 1948, № 5, с. 70. Печ. по Стих. (1963), с. 165.
170. «Огонек», 1948, № 25, с. 16. Печ. по Стих. (1963), с. 161. И. П. Уткин (1903–1944) — советский поэт, погиб во время Великой Отечественной войны. Клеопатра (69–30 до н. э.) — египетская царица, персонаж пьесы Шекспира «Антоний и Клеопатра». Быть иль не быть — слова Гамлета в трагедии Шекспира «Гамлет».
171. Избр. (1948, СП), с. 132; Избр. (1950); Избр. (1953). Печ. по Стих. (1963), с. 164. Столетие страницы шевелит. Стихотворение написано к столетию со дня опубликования Коммунистического манифеста (1848). Лев британский изображен на государственном гербе Великобритании.
172. Печ. по Стих. (1963), с. 166.
173. «Новый мир», 1949, № 6, с. 9–10, под заглавием «Сон». Печ. по Стих. (1963), с. 192. Светлов писал: «Сто двадцать пять лет прошло после того, как мы потеряли Пушкина, но мне все кажется, что Пушкин впереди. Пушкин — это непримиримая борьба со злом, это непобедимая талантливость во всем, что мы делаем» («Неделя», 1962, № 6, с. 8). В. К. Кюхельбекер (1797–1846) — русский драматург и поэт, декабрист. С. И. Муравьев-Апостол (1796–1826) — один из видных деятелей движения декабристов, казнен в июле 1826 г. К. Ф. Рылеев (1795–1826) — русский поэт, один из руководителей декабристского восстания, казнен в июле 1826 г. Черная речка — место дуэли Пушкина.
174. Печ. по Стих. (1963), с. 167.
175. «Октябрь», 1956, № 9, с. 51. Печ. по Стих. (1963), с. 168. Фастов — город в Киевской области УССР, в районе которого шли ожесточенные бои в годы Великой Отечественной войны.
176. «Огонек», 1951, № 25; с. 22; «Яблочко-песня». Печ. по Стих. (1963), с. 170. П. Н. Врангель (1878–1928) — генерал царской армии, ставленник англо-французских и американских интервентов в годы гражданской войны. Д. Макартур (р. 1880) — американский генерал, один из главных организаторов агрессии против КНДР в 1950 г. Пхеньян — город в Северной Корее. Ханган — река в Южной Корее. Курская дуга — плацдарм одной из крупнейших битв Великой Отечественной войны.
177. «Новый мир», 1952, № 5, с. 50. Печ. :по Стих. (1963), с. 185. В автографе вместо 7-й строфы;
Там, где всё изнемогло от зноя,
В свежей зелени лесных полос
Встреча Каспия с Аму-Дарьею
Будет трогательной до слез.
Петровский ботик — бот, сделанный при участии Петра I, хранящийся в музее у Плещеева озера в г. Переяславле-Залесском. Ф. Ф. Ушаков (1744–1817) — выдающийся русский флотоводец, адмирал.
178. «Новый мир», 1952, № 5, с. 51. Печ. по кн. «Охотничий домик», с. 75.
179. «Октябрь», 1956, № 9, с. 50. Печ. по Стих. (1963), с. 174. Лобное место — построенный в 1534 г. помост на Красной площади в Москве для объявления важнейших царских указов и церковных служб, а также для совершения казни. С. Л. Перовская (1853–1881) — русская революционерка, из деятелей «Народной воли», казнена в апреле 1881 г. за участие в покушении на Александра II. А. И. Желябов (1850–1881) — организатор и руководитель «Народной воли», казнен в апреле 1881 г. Гаолян — зерновая культура, растущая на Востоке.
180. Стихи и пьесы (1957), с. 174. Печ. по Стих. (1963), с. 177. Когда еще призрак бродил по Европе — см. примеч. 99.
181. Стихи и пьесы (1957), с. 170; Стих. (1959). Печ. по Стих. (1963), с. 181.
182. Стихи и пьесы (1957), с. 172. Печ. по Стих. (1963), с. 183.
183. Печ. по рукописи (машинописная копия автографа).
184. «Лит. газета», 1953, 27 июня, без посвящения. Печ. по Стих. (1963), с. 189. В автографе вместо ст. 5–8:
И с вершины моей судьбы,
Где, наверно, орлы живут,
Ты увидишь годы борьбы,
Ты услышишь времен салют.
И присмотришься — там вдали,
Всё за той же грядою лет,
Две войны по стране прошли,
Две победы гремели вслед.
И на этот простор высот,
Где Казбек — лишь одна ступень,
Сколько света тебе несет
Завоеванный мирный день!
Я не только — твоя семья.
Я всей Грузии добрый зять!
Все лучи собираюсь я,
Словно солнечный хворост, взять.
Я в пучки их свяжу, пойду,
От сиянья не жмуря глаз,
В Карталинии дом найду,
Где когда-то ты родилась,
И шепну, тайком от семьи,
Старой тетушке на ушко:
— Вам подарок, друзья мои,
От меня и от Сулико!
На этом рукопись обрывается. Родам Амирэджиби — жена поэта. Гуляй-Поле — город и район в Запорожье.
185. Стихи и пьесы (1957), с. 162. Печ. по Стих. (1963), с. 187. « Дворянское гнездо » — роман Тургенева. Кирсанова любимый сын. Имеется в виду один из героев романа Тургенева «Отцы и дети» — Аркадий Кирсанов. Увы! Не тот, поэт который… Имеется в виду советский поэт С. Кирсанов. Базаров — герой романа Тургенева «Отцы и дети».
Читать дальше