Евгений Васьковский - Курс гражданского процесса

Здесь есть возможность читать онлайн «Евгений Васьковский - Курс гражданского процесса» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Юриспруденция, Юриспруденция, Юриспруденция, Биографии и Мемуары, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Курс гражданского процесса: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Курс гражданского процесса»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В настоящую книгу, которая представляет собой собрание сочинений выдающегося российского и польского цивилиста и процессуалиста Е.В. Васьковского, включена его фундаментальная работа в области гражданского процесса – «Курс гражданского процесса». Это произведение, в отличие от многих других его работ, в адаптированном виде издается впервые. Книга предваряется тремя библиографическими очерками, которые по сути отражают три важнейших этапа жизни и творчества профессора: одесский, казанский и польский.
Представленное издание будет интересно студентам, профессорско-преподавательскому составу юридических вузов и факультетов, юристам-практикам, а также всем, кто интересуется историей развития российского законодательства.

Курс гражданского процесса — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Курс гражданского процесса», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Польский период жизни ученого не до конца освещен в российской юридической литературе 39 39 Следует отметить биографический очерк В.А. Томсинова «Евгений Владимирович Васьковский (1866 – после 1928 г.)» ( Васьковский Е.В. Учебник гражданского процесса. М., 2003. С. XI–XIX) и краткую биографию авторства О.Ю. Шилохвоста в издании: Шилохвост О.Ю. Русские цивилисты: середина XVIII – начало XX в. Краткий биографический словарь. М., 2005. С. 28–29. К сожалению, в свете польских источников вышеперечисленные работы не лишены изъянов. , особенно в том, что касается издания трудов Е.В. Васьковского на польском языке. Автор данного биографического очерка, не претендующего на звание полной биографии Е.В. Васьковского, ставит перед собой несколько задач. Во-первых, показать российскому читателю «польскую часть» научной жизни проф. Васьковского. Во-вторых, обратить внимание на его польскоязычные научные работы. В-третьих, по мере возможности, обратить внимание на неточности, неоднократно допущенные при освещении биографии Е.В. Васьковского. Учитывая выше поставленные задачи, только в отдельных случаях будут затрагиваться аспекты жизни и творчества Е.В. Васьковского.

Возвращение на родину или побег Е.В. Васьковского в Польшу

До сегодняшнего дня не удалось установить точную дату переезда В.В. Васьковского в Польшу. Более того, в ряде работ, изданных на постсоветском пространстве, даже указываются разные страны, куда переехал Е.В. Васьковский. Интересно в связи с этим отметить, что в украинской юридической литературе проф. Васьковский причисляется к украинским цивилистам 40 40 См., например: Ромовська З. Українське цивільне право. Загальна частина. Київ, 2005. С. 108. , а в одной из самых крупных юридических энциклопедий даже утверждается, что Е.В. Васьковский является «украинским, польским, литовским и русским правоведом» 41 41 Юридична енциклопедія. Т. 1. Київ, 1998. С. 311. . С такой формулировкой вряд ли согласился бы проф. Васьковский, будучи поляком по национальности и преподавая в Вильнюсском университете, который до Второй мировой войны был одним из главных университетов. Поэтому ошибочным является также утверждение о переезде Васьковского в разгар гражданской войны в Литву 42 42 Там же. С. 312. См. также: Антологія української юридичної думки. Т. 6: Цивільне право / За ред. Ю.С. Шемшученко. Київ, 2003. С. 332. . Вильно, или Вильнюс, не входило в состав тогдашней Литовской республики со столицей в Ковне.

Возможно, путаница с происхождением возникает из факта, что город, где родился Е.В. Васьковский неоднократно изменял свое название. В момент рождения будущего ученого – Аккерман, в данный момент – Белгород-Днестровский Одесской области независимой Украины 43 43 В российских источниках иногда как место рождения указывается г. Одесса (см., например: Томсинов А . Евгений Владимирович Васьковский (1866 – после 1928 г.). С. XI; Занина М.А . в: Правовая наука и юридическая идеология России: Энциклопедический словарь биографий. Т. I / Отв. ред. В.М. Сырых. М., 2009. С. 112). . В популярном варшавском издании своеобразного справочника данных современных ученых, писателей, художников и т.д. за 1938 г. в качестве места рождения Е.В. Васьковского указан Аккерман, но с припиской: «в данный момент Cetatea Albă , Румыния» 44 44 Czy wiesz kto to jest? / Pod. ogólna redakcją S. Łozy. Warszawa, 1938. С. 781. . Конечно, из-за этого Е.В. Васьковский не стал великим румынским ученым. В этом же издании указан актуальный адрес профессора за 1938 г.: г. Вильно, ул. Велька (в переводе «Большая»), д. 17, кв. 3. В связи с этим, по всей видимости, неправильной является информация о переезде Васьковского на постоянное жительство в Варшаву в 1936 г.

В польской литературе и архивах не находит также подтверждения версия выдвинутая рядом российских ученых о переезде Васьковского в Чехословакию и чтении там лекций по крайней мере до 1927–1928 гг. 45 45 См., например: Занина М.А. Указ. соч. С. 113; Томсинов В.А. Евгений Владимирович Васьковский (1866 – после 1928 г.). С. XVIII. В.А. Томсинов, как мне кажется, отказался от этой версии в своих последующих работах, правильно указывая на переезд Васьковского в Польшу. Ср. на эту тему: Он же . Российские правоведы XVIII–XX веков: очерки жизни и творчества. 2-е изд., доп. Т. 3. М., 2015. C. 85–86.

По всей видимости, следует считать установленным фактом пребывание Е.В. Васьковского в Одессе по крайней мере до 1919 г. В польской литературе можно встретить упоминания, что Васьковский с 1919 по 1926 г. был главой городского съезда мировых судей 46 46 Śródka A. Op. cit. С. 447. . Соответственно, следует предполагать о его пребывании в Вильне хотя бы с конца 1919 г. В других работах указывается, что Васьковский был профессором в Вильне начиная с 1921 г. 47 47 Schiller J. Universitas Rossica , Koncepcja rosyjskiego uniwersytetu 1863–1917. Warszawa, 2008. С. 347. Автор данной работы И. Шиллер указывает на существенные расхождения между российскими и польскими научными работами. Например, согласно российским источникам Васьковский происходил из обедневшего польского дворянского рода, а в соответствии с польскими источниками, наоборот, его отец был зажиточным человеком. По мнению О.Ю. Шилохвоста, проф. Васьковский находился в эмиграции начиная с 1920 г. 48 48 Шилохвост О.Ю. Указ. соч. С. 28. Тем не менее такая информация в более новых работах подверглась критике, как противоречащая архивным данным. По мнению А. Редзика, Васьковский был председателем съезда мировых судей, но в Одессе и до 1920 г., когда мировые суды были ликвидированы большевиками 49 49 Redzik A. Eugeniusz Waśkowski (1866–1942). W siedemdziesięciolecie śmierci wybitnego uczonego i adwokata // Palestra. 2012. Nr. 9–10. С. 261. . По мнению этого же автора, Васьковский пребывал в Одессе по крайней мере до 1923 г., чему подтверждением служит сохранившиеся письмо проф. Кароля Лютостанского 50 50 Професcор Кароль Лютостаньски (в дореволюционных документах на русском языке – Карл Лютостанский (1880–1939)) окончил Императорский Варшавский университет, был профессором возрожденного Варшавского университета с 1919 г. Оказал деятельную поддержку Е.В. Васьковскому при переезде в Польшу. Ср.: Profesorowie Wydziału prawa i administracji Uniwersytetu Warszawskiego 1808–2008. Warszawa, 2008. С. 102–103. , из которого вытекает, что Васьковский планирует переезд в Польшу и руководит в Одессе Домом польским 51 51 Redzik A . Op. cit. C. 261–262. . Теоретически можно предположить, что Дом польский (точных данных нет) был некоей польской культурно-языковой организацией, занимающейся поддержкой и развитием польской культуры и языка за границей. Такие названия до сегодняшнего дня встречаются за границей в местах проживания польского населения. А. Редзик в своей работе, цитируя письмо Кароля Лютостанского 52 52 Ibid. С. 263. , название «Дом польский» пишет с большой буквы, что, собственно говоря, и дает нам основания для догадок, что это некая культурная организация. Но в версии письма Лютостанского, найденной мной в Литовском центральном государственном архиве ( Lietuvos centrinis valstybės archyvas ) (как мне кажется, это то же письмо), контекст выглядит совершенно иначе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Курс гражданского процесса»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Курс гражданского процесса» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Курс гражданского процесса»

Обсуждение, отзывы о книге «Курс гражданского процесса» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x