На определённом этапе развития нормы старое и новое употребление могут сосуществовать, и тогда возникают варианты выражения. Например: конечно – коне [ш] но, жёлчь – желчь, в цехе – в цеху, спазма – спазм, жирафа – жираф, туристский – туристический, ждать поезда – ждать поезд.
Часто норма допускает оба языковых варианта, считая их правильными. В словарях они фиксируются с помощью союза и . Например: дирéкторы и директорá, инспéкторы и инспекторá, редáкторы и редакторá, пéтля и петля́, купóнов и купóн, рентгéнов и рентгéн и т. д.
Не менее часто норма признаёт один из двух вариантов основным, другой – допустимым. В словарях допустимый вариант сопровождается пометой «доп.». Например, из двух вариантов употребления слова протокол (протокóл и прóтокол) основным является протокóл, а прóтокол считается допустимым только в неофициальной разговорной речи. Ещё примеры такого рода: договóр и дóговор, приговóр и прúговор, мускулúстый и мýскулистый, творóг и твóрог, щавéль и щáвель и т. д.
Для истории русского литературного языка характерно некоторое сокращение количества вариантов. Связано это со многими причинами, в том числе усилением роли письменной формы речи, сознательной унификацией в области орфографии и орфоэпии (произношения).
Из-за наличия языковых вариантов и необходимости выбора, в сущности, и возникает проблема нормы.
3.2.2. Типы норм литературного языка
Существует несколько структурных типов норм: нормы произношения (или фонетические, произносительные, орфоэпические ), ударения (или акцентологические ), лексические (или словоупотребления ), морфологические, синтаксические (или грамматические ) и (если речь идёт о письменной форме речи) орфографические , пунктуационные .
Нормы литературного языка изменяются медленно и отражают поступательное развитие языка, который также изменяется медленно, но непрерывно.
Нормы употребления литературного языка описаны и закреплены в грамматиках и справочниках, о чём уже говорилось. Такого рода описание норм называется их кодификацией (от латинского codex – «книга; свод законов, совокупность правил; норма»; codificattio – «систематизация законов, правил, норм»). Ср.: Уголовный кодекс Российской Федерации, Кодекс законов о труде, Кодекс о браке и семье, Кодекс об административных правонарушениях и т. д.
Кратко охарактеризуем нормы современного русского литературного языка.
3.2.3. Орфоэпические нормы
Орфоэпия (от греческих orthos – «прямой, правильный» и epos – «речь», т. е. правильная речь) – совокупность произносительных норм литературной речи. Она изучает нормы произношения звуков, их сочетаний, отдельных слов, грамматических норм.
Нередко мы произносим не так, как пишем. Например, пишем просьба – произносим про [з́] ба , пишем лодка – произносим ло [т] ка, пишем суд – произносим су [т], пишем визг – произносим ви [ск] и т. д. Некоторые написания почти невозможно произнести побуквенно. Например, пишем сжать —произносим [ж] ать, пишем счастье – произносим [ш́áс́т́jь] и т. д. Правильное произношение не всегда совпадает с орфографическим написанием, т. е. литературное произношение часто расходится с правописанием.
Здесь мы не будем рассказывать о нормах произношения гласных и согласных звуков русской речи, их сочетаний, отдельных слов, грамматических форм, так как это относится к сфере устной речи, нас же интересует письменная форма речи, представленная в судебных актах. В то же время советуем: чтобы избежать орфоэпических ошибок или минимизировать их, пользуйтесь орфоэпическими словарями русского языка. Назовём некоторые из них.
Иванова Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка: Произношение. Ударение. Грамматические формы. – М., 2006.
Орфоэпический словарь русского языка: Произношение. Ударение. Грамматические формы / под ред. Р. И. Аванесова. – М., 1997.
* * *
В понятие литературное произношение входит звуковое оформление не только букв, отдельных слов, групп слов, отдельных грамматических форм, но и ударение.
Ударение — выделение в произношении одного из слогов (если оно состоит из двух и более слогов). В русском языке ударение разноместное. Оно может падать на начальный, последний, на любой другой слог слова, на корень, приставку, суффикс, окончание. Разноместность ударения используется для различения некоторых слов по смыслу. Например: áтлас — атлáс, зáмок — замóк, гвóздики — гвоздúки и т. д.
Читать дальше