3. Ни АПК 1992 г., ни АПК 1995 г. не содержали норму ч. 6 комментируемой статьи о том, что никто не обязан свидетельствовать против себя самого, своего супруга и близких родственников, круг которых определяется федеральным законом. Теперь эта конституционная норма (ч. 1 ст. 51 Конституции РФ) включена непосредственно в АПК.
Что касается круга близких родственников, то в силу ст. 14 Семейного кодекса в их круг включены родственники по прямой восходящей и нисходящей линии: родители, дети, дедушки, бабушки и внуки; полнородные и неполнородные (т. е. имеющие общих отца или мать) братья и сестры.
4. Кроме обязанности по вызову явиться в суд (ч. 2 ст. 56 АПК) на свидетеле лежат еще две обязанности: а) сообщить суду сведения по существу рассматриваемого дела, известные ему лично, и б) ответить на дополнительные вопросы арбитражного суда, а также лиц, участвующих в деле.
5. Свидетель за дачу ложных показаний, а также за отказ от дачи показаний несет уголовную ответственность (ст. 307–308 УК). Об этом он предупреждается судом, что фиксируется в протоколе судебного заседания (п. 7 ч. 2 ст. 155 АПК), и дает подписку. Показания свидетеля также фиксируются в протоколе (п. 10 ч. 2 ст. 155 АПК).
6. АПК не содержит подробного регулирования процессуальных аспектов участия свидетеля в арбитражном деле. Этим вопросам посвящена специальная статья АПК (ст. 88).
7. В ч. 7 ст. 56 АПК формулируется норма, также являющаяся новеллой: о праве свидетеля на возмещение расходов, связанных с вызовом в суд, и получение денежной компенсации в связи с потерей времени. В силу ст. 106 АПК денежные суммы, подлежащие выплате свидетелям, относятся к судебным издержкам. В ч. 1 ст. 107 АПК определено, что свидетелю возмещаются понесенные им в связи с явкой в суд расходы на проезд, наем жилого помещения и выплачиваются суточные. В ч. 4 той же статьи установлено, что за работающими гражданами, вызываемыми в суд в качестве свидетелей, сохраняется средний заработок по месту их работы за время отсутствия в связи с явкой их в суд. А свидетели, не состоящие в трудовых отношениях, за отвлечение их от обычных занятий получают компенсацию с учетом фактически затраченного времени и исходя из установленного федеральным законом минимального размера оплаты труда.
В ч. 1 ст. 108 определено, что денежные суммы, подлежащие выплате свидетелям, вносятся на депозитный счет суда лицом, заявившим соответствующее ходатайство. Если эти суммы не внесены в установленный срок, то суд вправе отклонить ходатайство о вызове свидетеля. Денежные суммы, причитающиеся свидетелю, выплачиваются с депозитного счета суда по выполнении свидетелями своих обязанностей.
1. В условиях, когда Россия, а также лица, находящиеся в ее юрисдикции, все активнее участвуют в международном хозяйственном обороте, с учетом многонационального характера самой Российской Федерации, значение нормы о переводчике в АПК приобретает все большее практическое значение. Это, впрочем, не умаляет нормы ч. 1 ст. 12 АПК о том, что судопроизводство в арбитражном суде ведется на русском языке. Тем более, что в ч. 2 указанной статьи установлено, что лицам, участвующим в деле, не владеющим русским языком, обеспечивается право пользоваться услугами переводчика. Более того, нарушение правил о языке (в силу п. 3 ч. 4 ст. 270, п. 3 ч. 4 ст. 288 АПК) признается процессуальным нарушением, влекущим безусловную отмену соответствующего судебного акта.
2. В силу ч. 1 ст. 57 переводчиком признается лицо, которое обладает следующими двумя признаками: а) свободное владение языком, знание которого необходимо для перевода в процессе осуществления производства, и б) привлечение его арбитражным судом к участию в процессе в случаях и порядке, предусмотренных АПК. Кстати, в АПК впервые появилась норма о том, что о привлечении переводчика к участию в арбитражном деле суд выносит специальное определение (ч. 3 ст. 57).
3. В отличие от правила абз. 1 ч. 2 ст. 46 АПК 1995 г., в котором было определено, что переводчик может быть назначен из числа предложенных участниками арбитражного процесса лиц, в абз. 2 ч. 2 комментируемой статьи установлено, что теперь подобное право закреплено лишь за лицами, участвующими в деле.
При этом в АПК (абз. 2 ч. 2 ст. 57) сохранилась норма о том, что никто из иных участников процесса (кроме переводчика) не вправе принимать на себя обязанности переводчика, даже тогда, когда он владеет необходимыми для перевода языками.
4. В ч. 4 комментируемой статьи указано на две обязанности переводчика: а) явиться по вызову в суд и б) полно, правильно и своевременно осуществлять перевод (кстати, с учетом последней обязанности теперь к переводчику предъявляется требование о свободном владении соответствующим языком — ч. 1 ст. 57 АПК). В ч. 1 ст. 24 АПК предусмотрена и иная обязанность переводчика: заявить самоотвод при наличии оснований, предусмотренных в ст. 21–23 АПК. Причем это должно быть сделано до начала рассмотрения дела по существу (абз. 1 ч. 2 ст. 24 АПК).
Читать дальше