См. п. 24, примеч. 4.
16 декабря.
К неизвестному нам письму Брюсова была, вероятно, приложена рукопись его стихотворного цикла «Три песни о смерти», опубликованного в «Аполлоне» (1911. № 4. С. 17–18).
Датируется по почтовому штемпелю.
См. примеч. 5 к п. 24.
Ответ на п. 29. Датируется по почтовому штемпелю.
Письменного отклика на это предложение в архиве Брюсова не обнаружено, равно как не выявлена – ни в законченном виде, ни в предварительных набросках – повесть на заявленную тему.
Имеется в виду корректура стихотворного цикла Брюсова «Три песни о смерти» (см. примеч. 2 к п. 28), включающего стихотворения «Цветок засохший, душа моя…», «Тяжела, бесцветна и пуста…», «Мечты любимые, заветные мечты…». В той же последовательности эти стихотворения помещены в разделе «Под мертвой луною» книги Брюсова «Зеркало теней. Стихи. 1909–1912» (М.: Скорпион, 1912).
Статью на указанную тему Брюсов в «Аполлон» не представил.
Ответ на п. 31.
Имеется в виду «Русская Художественная Летопись» – издававшееся с января 1911 г. хроникальное приложение к «Аполлону» (с периодичностью два выпуска в месяц). Это приложение к «Аполлону» издавалось (с правом отдельной подписки на него) в течение двух лет – 1911 и 1912.
Пасха в 1911 г. – 10 апреля.
Трагедия Софокла «Эдип-царь» в переложении Гуго фон Гофмансталя (1909) была поставлена немецким режиссером и актером Максом Рейнгардтом (Reinhardt; 1873–1943) в цирке Шумана; в Петербурге исполнялась в цирке Чинизелли в марте 1911 г.
Имеются в виду статья кн. Сергея Волконского «Красота и правда на сцене. Письмо из Берлина» (Аполлон. 1911. № 4. С. 64–77), посвященная разбору берлинских постановок М. Рейнгардта, в том числе и «Эдипа» (С. 71–72), и хроникальные заметки в «Русской Художественной Летописи» – «Царь Эдип» Сергея Ауслендера (1911. № 7. Апрель. С. 109–110) и «“Эдип” Рейнгардта» кн. Сергея Волконского (Там же. С. 110–111). Все три отзыва сосредоточивали внимание главным образом на недочетах постановки.
Датируется по почтовому штемпелю. Ср. п. 33.
«Дом интермедий» – театр малых форм (на Галерной ул.), открывшийся 12 октября 1910 г. премьерой пантомимы «Шарф Коломбины» («транскрипция» пьесы А. Шницлера). 3 декабря 1910 г. в «Доме интермедий» состоялась премьера комедии Зноско-Боровского (стихи М. А. Кузмина) «Обращенный принц» в постановке Доктора Дапертутто (В. Э. Мейерхольда), в декорациях и костюмах С. Ю. Судейкина, с музыкой М. Кузмина. См.: Тихвинская Л . Кабаре и театры миниатюр в России. 1908–1917. М., 1995. С. 81–86.
Видимо, Зноско-Боровский подразумевает свою статью «Гастроли Московского Художественного театра», опубликованную в приложении к «Аполлону» «Русская Художественная Летопись» (1911. № 10. Май. С. 150–155).
17 мая.
Датируется по почтовому штемпелю.
Внеизвестном нам письме Брюсов извещал Зноско-Боровского о получении его статьи «“Эдип-царь”, постановка Макса Рейнгардта в цирке» для публикации в «Русской Мысли», где она и была напечатана (1911. № 7. Отд. III. С. 35–40).
Акцентируя в своей статье основное внимание на недостатках постановки Рейнгардта, на неверных постановочных и драматургических решениях, подчеркивая, что «о возрождении античной трагедии не может быть даже и речи», Зноско-Боровский тем не менее признавал, что «ценность постановки Рейнгардта была очень велика», поскольку в ней нашла воплощение идея «народного театра»: «…для театра она будет иметь надолго решающее значение, ибо в ней не только задумано, но и осуществлено нечто новое, что в достоинства обращает самые недостатки ее» (С. 39).
См. п. 24, примеч. 4.
См. примеч. 2 к п. 36.
Речь идет о трагедии Брюсова «Протесилай умерший». 10 марта 1911 г. Брюсов писал редактору «Русской Мысли» П. Б. Струве: «…я, неожиданно для самого себя, написал лирическую трагедию с хорами, в стихах (ямбическим диметром), “Лаодамия и Протесилай”, на тему утраченной трагедии Еврипида ‹…›. Сам я считаю эту вещь в числе наиболее значительных своих вещей. Но я хорошо понимаю, что трагедия в стихах, причем на античный, мифологический сюжет, вещь для журнала громоздкая, тяжелая. Поэтому не без смущения предлагаю ее “Русской Мысли”. ‹…› Если Вы принципиально думаете, что такого рода вещам в “Русской Мысли” не место, так прямо мне и сообщите, и мы не будем больше говорить об ней. Если же допускаете возможность появления ее в “Русской Мысли”, я доставлю Вам свою трагедию, как только докончу ее отделку и переписку “набело”» (Литературный архив. 5. С. 334–335). 14 марта Струве отвечал Брюсову: «Очень благодарен Вам, что Вы признаете за “Русской Мыслью” право предпочтительной покупки Ваших произведений. Ваш opus, о котором Вы пишете, конечно, весьма желателен для “Русск<���ой> Мысли”, и я предъявляю на него свое jus praecedentiae <���право первенства – лат. >» (ИРЛИ. Ф. 444. Ед. хр. 62. Л. 38). Несмотря на столь внятно выраженное мнение Струве, Брюсов предложил (через Н. Гумилева) трагедию «Аполлону»; 4 сентября 1911 г. Гумилев писал ему: «…разумеется, Ваша трагедия будет очень кстати для альманаха “Аполлона”. Я очень Вам благодарен, что Вы ее нам предложили» (Литературное наследство. Т. 98. Валерий Брюсов и его корреспонденты. М., 1994. Кн. 2. С. 506. Публикация Р. Л. Щербакова).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу