Торт есть торт, и что с ним делать, знает даже маленький ребенок, а вот как произнести слово торт во множественном числе, этого иногда не знает даже взрослый человек. В кондитерских магазинах или на выставке кулинарных изделий можно слышать восклицания такого рода: «Великолепные торта!», «Чудесные торты!», «Вот это торты!» Такая разноголосица объясняется тем, что окончание -а(-я) в формах именительного падежа множественного числа мужского рода не всегда существовало в нашем языке. В древнерусском языке в отличие от современного употреблялась так называемая форма двойственного числа, которой пользовались в тех случаях, когда надо было назвать два предмета ( два сапога, два дома, два лекаря ) или парные предметы ( рукава, обшлага, глаза ). Примерно с XIV века двойственное число стало постепенно вытесняться множественным. Под влиянием этого процесса в тех случаях, когда слова имели подвижное ударение, в именительном и винительном падежах множественного числа, образовалась вторая форма на -а(-я): бревны — бревна, домы — дома, веслы — весла, желобы — желоба, вексели — векселя и др. С течением времени эта новая форма стала настолько распространенной и привычной, что начала переноситься также на слова с неподвижным ударением. Отсюда — большое количество ошибок в произношении отдельных слов (выборá, инженерá, офицерá, тенорá, тортá, лекаря', циркуля' и др.).
Чтобы не допускать ошибок в аналогичных формах, надо обращать внимание на качество ударения в них. Если это ударение является неподвижным, то формы с окончанием -а(-я) в именительном и винительном падежах множественного числа не могут быть образованы ( актёр — актёры, астронóм — астронóмы, договóр — договóры, инженéр — инженéры, офицéр — офицéры, пóрт — пóрты, слéсарь — слéсари, тéнор — тéноры, тóрт — тóрты ). Исключение здесь составляют слова учúтели ( социализма, коммунизма ) и учителя' ( школьные ). С другой стороны, в словах с подвижным ударением форма окончания -а(-я) в именительном и винительном падежах мужского рода вполне закономерна ( дóктор — докторá, инспéктор — инспекторá, профéссор — профессорá, я'корь — якоря' и т. д.).
Некоторым словам русского языка присущи обе формы: на - ы(-и) и на -а(-я) . Но употребление этих форм зависит от содержания и стиля речи. Так, например, в торжественной, приподнятой речи вполне уместны такие формы, как сыны, мужи , в обиходной — сыновья, мужья .
В других случаях разные окончания служат для различения некоторых форм, имеющих одну и ту же основу, например: корпусá (здания) и кóрпусы (воинские части); проводá (электрические) и прóводы (в дорогу); поясá (части одежды) и пóясы (географические); цветá (окраски) и цветы' (растения); хлебá (растущие на корню) и хлéбы (выпеченные) и т. д.
К подобным случаям относятся также формы: счетá (документы) и счёты (прибор для подсчитывания); соболя' (меха) и сóболи (животные); мехá (выработанные шкурки) и мехú (кузнечные), а также некоторые другие.
«Сколько апельсин роздали детям»?
Человек, поставивший этот вопрос в письменном виде, и не подозревает, что это неправильно.
Существительное апельсин принадлежит к той группе слов, которые в родительном падеже множественного числа получают окончание -ов: дом —домов, город — городов, апельсин — апельсинов, мандарин — мандаринов , помидор — помидоров, баклажан — баклажанов, гектар — гектаров .
Их не следует смешивать с теми существительными, которые в родительном падеже множественного числа имеют нулевое окончание. К ним относятся:
1) названия некоторых родов войск и военнослужащих: много гренадер, гусар, драгун, кадет, партизан, кирасир, солдат ;
2) названия некоторых парных предметов: пара валенок, глаз, погон, сапог, чулок (но носков );
3) названия некоторых национальностей: несколько башкир, бурят, грузин, осетин, туркмен, цыган ;
4) имена существительные, которые употребляются с числительными: семь ампер, аршин, вольт, раз, человек .
Без окончания образуется и форма множественного числа слов среднего рода на -о(-е): блюдце — блюдец (но не «блюдцев»), дело — дел (но не «делов»), место — мест (но не «местов»), полотенце — полотенец (но не «полотенцев»), яблоко — яблок (но не «яблоков»).
Читать дальше