Tatiana Oliva Morales - Comparative typology of English and Spanish. Adapted story for translation and retelling. Book 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Tatiana Oliva Morales - Comparative typology of English and Spanish. Adapted story for translation and retelling. Book 2» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Comparative typology of English and Spanish. Adapted story for translation and retelling. Book 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Comparative typology of English and Spanish. Adapted story for translation and retelling. Book 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The book consists of an exercise to translate a story, adapted according to the methodology © Linguistic Reanimator, from English into Spanish; and of 2 exercises for retelling of non-adapted Spanish and English versions of the same story. The exercises 1, 2 have keys. The story contains 1127 English / Spanish words. By complexity, it corresponds to levels B2 – C1. It is recommended for a wide range of people studying English and Spanish, as well as for native English speakers studying Spanish.

Comparative typology of English and Spanish. Adapted story for translation and retelling. Book 2 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Comparative typology of English and Spanish. Adapted story for translation and retelling. Book 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

And(y además) in that area(en esa zona) there were(haber) many different mushrooms(muchos hongos diferentes) , so(por lo que) most(la mayoría) of (de) the locals(… lugareños) were(ser) inveterate mushroom pickers(ávidos buscadores de hongos).

That hobby(ese pasatiempo) even(incluso) turned into(convirtirse) a real business(en… negocio real) for(para) some of them(algunos de ellos).

The mushroom topic(… tema de los hongos) interested(interesar)! our characters(nuestros personajes) too(también) , they also(-) decided(decidir..) to become(convertirse en) mushroom pickers(recolectores de hongos).

After taking(tomar) a serious training course(curso de capacitación serio) on(en) the(-) Internet(Internet) , on(en) the YouTube channel(… canal de YouTube) , on masterfully learning to distinguish(aprender a distinguir magistralmente)

poisonous mushrooms(… hongos venenosos) from(de) completely edible ones(… completamente comestibles) , they decided(decidir..) to make(hacer) their first outing(su primera salida) to (a) the forest(… bosque).

Outing for mushrooms

They went mushrooming(irse.. de hongos) at dawn(a la madrugada) , having previously bathed(bañarse.. previamente) in (en) the river(… río) , dressed correctly(vestidos correctamente),

in order(para) to protect themselves(protegerse) from(de) the bites(… picaduras) of (de) mosquitoes and snakes(mosquitos y serpientes) , which(que) lived

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Comparative typology of English and Spanish. Adapted story for translation and retelling. Book 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Comparative typology of English and Spanish. Adapted story for translation and retelling. Book 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Comparative typology of English and Spanish. Adapted story for translation and retelling. Book 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Comparative typology of English and Spanish. Adapted story for translation and retelling. Book 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x