Егор Винокуров - Читаем корнями. Этимологический подход к обучению чтению

Здесь есть возможность читать онлайн «Егор Винокуров - Читаем корнями. Этимологический подход к обучению чтению» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, Детская образовательная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Читаем корнями. Этимологический подход к обучению чтению: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Читаем корнями. Этимологический подход к обучению чтению»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Зачем портить этимологическое чутьё детей неорганичным чтением по слогам? За 5—6 лет жизни дети изучили язык, выделили корни, составили собственные родовые деревья слов.Вдруг – читаем по слогам. Всё, что наработал ребёнок – обесценено варварским мо-ло-ко или ко-шка. Когда вы помогаете ребёнку читать корнями – вы не только поддерживаете его личные наработки, но и помогаете изучать иностранные языки: мол-о-ко связывает нас с milk, кош-ка – с кот, cat. Помогите ребёнку – научите читать корнями!

Читаем корнями. Этимологический подход к обучению чтению — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Читаем корнями. Этимологический подход к обучению чтению», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А лис-ица лиж-ет да лиж-ет кашу, так всё сам-а и съ-ела.

И говор-ит:

– Не о-бес-судь 12 12 «Не обессудь» – то есть, не осуди. Сейчас говорят «не подумай». , кум-ан-ёк! Больш-е корм-ить не-чем.

Журавль ей от-веч-ает:

– Спаси-бо, кум-а, и на это-м! При-ход-и ко мне в гост-и.

На друг-ой день при-ход-ит лис-а к журавл-ю, а он при-готов-ил о-крош-ку, по-лож-ил в кувш-ин с узк-им горл-ыш-ком, по-ста-вил на стол и говор-ит:

– Куш-ай, кум-уш-ка! Прав-о, больш-е не-чем у-гост-ить.

Лис-а на-ча-ла верт-еть-ся во-круг кувш-ина. И так за-йдёт, и эдак, и лиз-нёт его, и по-нюха-ет, – ни-как до-ста-ть не мож-ет: не лез-ет голов-а в кувш-ин.

А журавль клю-ёт себ-е да клю-ёт, пока всё не съ-ел.

– Ну, не о-бес-судь, кум-а! Больш-е у-гощ-ать не-чем!

Взя-ла лис-у до-сада. Дум-ала, что на-ест-ся на не-дел-ю 13 13 Неделя – от корня делать, неделя исходно – день безделья. , а дом-ой по-шла – не сол-он-о хлеб-ала. Как аук-нул-ось, так и от-клик-нул-ось!

С того вре-ме-ни 14 14 Вре-мя – от слова вра-щать: оно крутится, вертится, бежит. Времена года меняются, как вращающееся колесо. При этом -м- древний суффикс, который сросся с корнем и сейчас не выделяется. Но этимологически он важен – показывается, как создаются существительные из глаголов. и друж-ба 15 15 Друж-ба – суффикс -ба, означает длительность действия: стрелять – стрельба, гулять – гульба, бороть – борьба. у лис-ы с журавл-ём врозь.

Лев, щук-а и чело-век

Раз на рек-е лев со щук-ой раз-говар-ив-ал, а чело-век 16 16 В слове человек два корня: чел- «член семьи», однокоренное – челядь. И -век «сила», Однокоренное вечный, увечный. Исходный смысл: человек «сильный член семьи, не ребёнок». сто-ял по-о-даль и слуш-ал.

То-ль-ко 17 17 Только – состоит из указательного местоимения то-, частицы ль- «ли» и суффикса -ко. Такое же строение у слов столько, несколько, сколько, (де) кiлька в украинском языке. щук-а у-вид-ала чело-века, сей-час же у-шла в вод-у.

Лев её по-сле 18 18 После – старое сокращение от по-след. с-праш-ив-ает:

– Чего ты у-шла в вод-у?

– Чело-века у-виде-ла, страш-но 19 19 Страх – от слова трясти, с – приставка. Но она срослась с корнем, не выделяем. .

– Ну так что же?

– Да он хитр-ый.

– Что за чело-век? – с-праш-ив-ает лев. – По-дай мне его, я его съ-ем.

По-шёл лев чело-века иск-ать. Идёт на-встреч-у мальч-ик 20 20 Мальчик – от корня мал-о, мал-ый, по правде нужно было разбивать маль-ч-ик. Но для простоты маль-чик. .

– Ты чело-век?

– Нет, я ещё не чело-век. Я мальч-ик. Ещё ко-гда буд-у чело-век-ом!

Лев его не тро-нул, про-шёл мимо. Идёт на-встреч-у стар-ик.

– Ты чело-век?

– Нет, бат-юш-ка лев! Как-ой я те-перь 21 21 Те-перь – сокращение от то-первый. чело-век! Был чело-веком.

И это-го лев не тро-нул.

– Что за дик-ов-ина! Не на-йдё-шь чело-века ни-где!

Шёл, шёл лев, встрет-ил солдат-а с ружь-ём и сабл-ей.

– Ты чело-век?

– Чело-век.

– Ну, я теб-я съ-ем!

– А ты по-год-и 22 22 Погоди и год – однокоренные слова. Раньше значили «промежуток времени». Так что погоди – прожди некоторое время. А вот годный – тот, который может выдержать долгое время. Отсюда значение «хороший». Как и при-год-ит-ся – то, что прослужит годы. , – говор-ит солдат. – Ото-йди от мен-я, я сам теб-е в пасть кину-сь. Разинь 23 23 Разинь – на самом деле раз-зинь, от слова зиять и зевать. Но приставка срослась с корнем, так что не отделяем. пасть по-шире!

Лев ото-шёл, разин-ул пасть. Солдат на-мет-ил-ся да как бабах-нет из ружь-я! По-том под-беж-ал да сабл-ей ухо у льв-а от-сёк.

С-беж-ал лев к рек-е. Щук-а с-праши-ва-ет:

– Ну что, вид-ел чело-века?

– Да что, – говор-ит лев, – хитёр чело-век! С-раз-у я его не на-шёл: то говор-ит, что бы-л чело-век-ом, то говор-ит, что ещё буд-ет чело-веком. Как на-шёл чело-век-а – так и не об-рад-ов-ал-ся. Он вел-ел 24 24 Велеть – от воля, власть и великий. ото-йти да рас-крыть пасть. По-том как плю-нет мне в пасть, и сей-час ещё жжет. По-том как вы-сун-ет язык, да ухо мне и с-лиз-нул!

– То-то же, я теб-е говор-ила, что хитёр чело-век…

Боб-ов-ое зёр-н-ышко

Жи-ли бы-ли 25 25 Жить, быть – корень жи-, бы-, к которому добавляется суффикс -л-, в данном случае, раньше образовываший причастия прошедшего времени, как ушлый от шёл, беглый от бежать. пет-уш-ок 26 26 Пет-ух – от слова петь. Но корень на самом деле пе-, так как пе-л, пе-ть, пе-вч-ий и так далее. Для простоты восприятия – для связи петь и пет-ух – корень записан как пет-. да кур-оч-ка. Вы-ры-л 27 27 В слове ры-л – от слова рыть, как был от быть, пел от петь, стал от стать. пет-ух боб-ок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Читаем корнями. Этимологический подход к обучению чтению»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Читаем корнями. Этимологический подход к обучению чтению» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Читаем корнями. Этимологический подход к обучению чтению»

Обсуждение, отзывы о книге «Читаем корнями. Этимологический подход к обучению чтению» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x