Коллектив авторов - Учимся говорить по-русски. Речь электронных СМИ в контексте медиастилистики

Здесь есть возможность читать онлайн «Коллектив авторов - Учимся говорить по-русски. Речь электронных СМИ в контексте медиастилистики» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, Жанр: Языкознание, Культурология, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Учимся говорить по-русски. Речь электронных СМИ в контексте медиастилистики: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Учимся говорить по-русски. Речь электронных СМИ в контексте медиастилистики»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книге обсуждаются остро стоящие проблемы национальной речевой культуры, а в силу глобального распространения электронных СМИ и влияния их на общественную речевую коммуникацию – перспективы развития русского литературного языка в целом.
Для ученых-филологов, профессионально исследующих проблемы русской речи, студентов филологического и журналистского профиля, а также для всех, кто любит русский язык.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Учимся говорить по-русски. Речь электронных СМИ в контексте медиастилистики — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Учимся говорить по-русски. Речь электронных СМИ в контексте медиастилистики», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

4. Лингвистический анализ текста. На экран выводился краткий выразительный текст, как правило, о русском языке и речи. Ведущий прочитывал текст, а затем обращался с вопросами о понимании как общего смысла текста, так и отдельных «необыкновенных» слов, всегда имеющихся в стилистически привлекательном тексте. Например: «Тон хорошего разговора должен быть плавным и естественным, но никак не педантичным и игривым: нужно быть ученым, но не педантом; весёлым, не производя шума; вежливым без утрировки; забавным без плоских и пошлых двусмысленностей» (из книги «Правила хорошего тона» – М., 1888).

5. Орфография и пунктуация. Этот раздел передачи вновь позволял погрузиться в вопросы «правильности» языка, которой так ждёт от передачи иной зритель. Очень важно было представить и эти вопросы письменной речи в их исторической изменчивости, а не догматическом стандарте, который якобы не терпит никаких перемен и не допускает обсуждений. Один из примеров: в первых изданиях «Евгения Онегина» при соединении однородных членов ставилась запятая (Отец понять его не мог, / И земли отдавал в залог; Слегка за шалости бранил,/ И в Летний сад гулять водил и т. д.), а перед союзом НО ставилось двоеточие (Всего, что знал еще Евгений / Пересказать мне недосуг: / Но в чем он истинный был гений…/). В каждой передаче предлагался словарный диктант с «трудными» словами.

6. Выразительное чтение. Чтобы выработать хорошую устную речь, вытренировать хорошее произношение, необходимы занятия декламацией, которые целесообразно проводить на кратких классических отрывках, как прозаических, так и поэтических. Здесь же могли использоваться скороговорки (по одной в каждой передаче). В отработке декламационного выразительного чтения задействовались все участники передачи. Обращалось внимание на следующие параметры: деление речи на такты, паузация (современный человек говорит убыстренно, забывая о том, что речь воспринимается в паузы), логический центр-ударение, интонационная выразительность этого «центра», дикционная ясность, темп и ритм, плавность и гармония, звуковая энергетика, тембральные характеристики.

7. Диктант. Известно, как увлечено сейчас общество «тотальными диктантами», – и это справедливо, поскольку позволяет реально проверить собственные знания каждому носителю языка. В первом цикле передач слушателей особенно увлекала возможность заняться каллиграфией как искусством письма – с одной стороны, правильного и стандартного, с другой – творческого и выявляющего оригинальный характер каждой личности. Именно письменная речь в совокупности содержания и внешней формы написанного характеризует уровень интеллектуального развития личности. Отрадно, что удавалось заинтересовать взрослых учащихся этой простой школьной максимой: развитие письменного языка совершенствует вашу личность интеллектуально, эмоционально, эстетически.

Обсуждение результатов диктантов позволяло обратиться к интересным и сложным вопросам как смысла текста, так и установившихся правил нашей орфографии и пунктуации. Эту проверку осуществлял главный редактор портала «Gramota.ru» В. М. Пахомов.

Как видится сегодня перспектива теле- или радио- передач о русском языке – речи – слове?Варианты названий передачи: «Академия русского слова», «Русская словесность»(ведь мы организовали в мае 2016 г. Общество русской словесности), «Язык и жизнь», «Культ речи», «Культ Слова», «Культура речи».

Тематика передач должна отличаться всеобъемлющим охватом самых различных вопросов, показывающих связь русского языка и Слова с множеством проблем и областей современной жизни российского общества. Это должны быть увлекательные беседы и сюжеты о «жизни слова» и «мире языка», которым организуется современная российская действительность и от которого зависит благоустройство общественной и личной жизни человека.

К участию в этих передачах необходимо привлечь цвет научно-академической и педагогической общественности, умеющих говорить о русском языке увлекательно и серьёзно, аргументированно и занимательно. Наша телеаудитория давно истосковалась по образцам хорошей русской речи, а наш сегодняшний телеэфир не имеет ни одной (!) передачи о русском языке, уровень же обсуждения вопросов, связанных с русским языком, ограничивается темами молодежного жаргона, иностранных заимствований и сквернословия…

Передачи обязаны быть и интерактивными, т. е. в них должны участвовать студенты и молодые специалисты, зрелые носители языка, с которыми возможно организовать разнообразные формы занятий и дискуссий.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Учимся говорить по-русски. Речь электронных СМИ в контексте медиастилистики»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Учимся говорить по-русски. Речь электронных СМИ в контексте медиастилистики» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Коллектив авторов Биографии и мемуары - Русский быт в воспоминаниях современников. XVIII век
Коллектив авторов Биографии и мемуары
Коллектив авторов - Private Banking по-русски?!
Коллектив авторов
Отзывы о книге «Учимся говорить по-русски. Речь электронных СМИ в контексте медиастилистики»

Обсуждение, отзывы о книге «Учимся говорить по-русски. Речь электронных СМИ в контексте медиастилистики» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x