Али Сабахаттин - İçimizdeki Şeytan. Глава 5. Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования

Здесь есть возможность читать онлайн «Али Сабахаттин - İçimizdeki Şeytan. Глава 5. Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

İçimizdeki Şeytan. Глава 5. Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «İçimizdeki Şeytan. Глава 5. Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Учебное пособие состоит из упражнения на чтение, аудирование и перевод оригинала турецкого романа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с турецкого языка на русский; и контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этого же романа. Пособие содержит 1 936 турецких слов и идиом. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий язык на уровнях А2 – С1.

İçimizdeki Şeytan. Глава 5. Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «İçimizdeki Şeytan. Глава 5. Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Bu kendini sıkma(это подавление собственных эмоций) onun hiddetini(её гнев) daha çok(ещё больше) artırıyor (усилило) , başına(в голове) müthiş bir ağrı(ужасную боль) getiriyordu(вызвав).

Hırsından(от злости) , yalnız(исключительно) hırsından(от злости) ağlıyordu(она плакала).

Herkese(на всех) , en başta Bedri olduğu halde (хотя особенно на Бедри) , müdüre(на директора) , arkadaşlarına(на одноклассниц) , kendine(на саму себя) ve(и) etrafındakilere(на окружающих) kızıyordu(она злилась).

Ne hakları vardı(какое они имели право)?

Onu küçük düşürmeye (унижать её) , onunla alay etmeye(смеяться над ней) , bütün bu iğrenç hadiselere sebep olmaya (впутывать во всю эту мерзость) ne hakları vardı(какое они имели право)?

Mektebe gitmek (ходить после этого в школу) ona(ей) korkunç bir şey gibi geliyor (казалось чем-то ужасным), gitmemek (не ходить) ve(и) neden gitmediğinin sebebini söylemek (говорить причину того, почему она туда не ходит) veya(или) başkaları arasında bu sebebin fısıldandığını (что все вокруг об этой причине шепчутся) düşünmek (думать) daha müthiş görünüyordu(казалось ещё ужасней).

Dün akşam(вчера вечером) , müdürün o muamelesinden sonra(после разговора с директором) , kendine(себя) hâkim olmaya (взять в руки) çalışmış (она попыталась) , muvaffak da olmuştu (и ей это удалось) ; fakat(однако) bugün(сегодня) mektepte(в школе) arkadaşlarının(её одноклассников) ona karşı(к ней) aldıkları tavır(изменившееся отношение) gözünden kaçmamıştı(она не смогла не заметить).

Derhal(незамедлительно) mektebe(на всю школу) yayılan (распространившийся) hadise(инцидент) , Macide’nin sessizliğini kendini(замкнутость Маджиде) beğenme zannedenlerin (тех, кто считал самомнением) veya(или) onun istidadını çekemeyenlerin (не был столь талантливым, как она) açıkça hücuma geçmelerine(перейти к открытым нападкам) sebep olmuştu(заставил).

Yanında(рядом с ней), duyabileceği şekilde(так, чтобы она могла слышать) , «Vah vah(надо же) !.. Neler oluyormuş da(что происходит) haberimiz yokmuş (а мы и понятия не имели) !.. Müdür bey sağ olsun (молодец господин директор) !» gibi sözler söyleniyor (такие слова они говорили) , bakışlar beş-on misli manalanıyordu( взгляды же их были намного красноречивее слов ).

Mağrur(высокомерной) ve(и) kendini beğenmiş(самодовольной) değildi(она не была).

Hiç değildi(это было совсем не так).

Hatta(даже) belki de(возможно) bunun aksine olarak (напротив) nefsine itimadı(её уверенность в себе) henüz(всё ещё) pek zayıftı(очень слабой была).

Fakat(однако) buna rağmen(тем не менее) bu çocukların nasıl(как эти дети) olup da başka birine bu derece ehemmiyet vererek (придавая такое значение другому человеку) bütün kafalarını onunla alakadar edebildiklerini (как могут сосредоточить на ней все свои мысли) anlayamıyordu(она не понимала).

Bir insanı(человека) kendisi kadar(он сам) , kendi düşünceleri(собственные мысли) , dertleri(проблемы) , korkuları(опасения) ve(и) noksanları(недостатки) kadar ne meşgul edebilirdi(что могло занимать больше чем)?

Halbuki(однако) bütün arkadaşlarının gözünde sanki(словно у всех её одноклассниц на глазах) sihirli(волшебные) bir gözlük(очки) vardı (были) ve(и) onların kendilerini(им самих себя) görmelerine (видеть) mâni oluyordu(не позволяли).

Bu kadar ahmakça(такую идиотскую) bir körlüğe(слепоту) başka türlü(по-другому) mana verilemezdi(нельзя было интерпретировать).

Anasının düzgün ve boyalarını çalıp sürünerek (пользующаяся косметикой и хной, которую она таскала у своей матери) mektebe gelen (придя в школу) bir kızın(одна девушка) başka bir kıza(в адрес другой девушки) , tırnaklarını biraz sivriltmiş diye(из-за того, что та слегка подпиливала ногти) kinayeli laflar söylemesi(язвила);

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «İçimizdeki Şeytan. Глава 5. Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «İçimizdeki Şeytan. Глава 5. Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «İçimizdeki Şeytan. Глава 5. Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования»

Обсуждение, отзывы о книге «İçimizdeki Şeytan. Глава 5. Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x