Наши современные писатели о классиках // На литературном посту. 1927. № 5–6. С. 62.
Писатели о себе // На литературном посту. 1927. № 4. С. 74.
Цит. по статье: Robin Duthy. Picasso's prints // Connoiseur. 1983, February. P. 109.
Шестая глава от Матфея говорит о необходимости творить милостыню втайне и не заботиться о завтрашнем дне.
Маяковский В.В . Полн. собр. соч. Т. 12. М., 1959. С. 457.
Mâle Emile. L'art religieux du XIIIe siècle en France. Paris (первое издание – 1898 г., последнее из известных мне – 1958 г.).
См.: Панченко А.М. Русская стихотворная культура XVII века. Л., 1973. С. 116–166.
Достоевский Ф.М. Письма. Т. 3. М.; Л., 1934. С. 197.
Гуковский Г.А. К вопросу о русском классицизме // Поэтика. IV. Л., 1928. С. 146.
Рифтин Б. Метод в средневековой литературе Востока // Вопросы литературы. 1969. № 6. С. 93. К этому же сравнению с шахматной игрой любил прибегать М.К. Азадовский в своих лекциях по фольклору. Фольклор еще более традиционен, чем средневековая литература.
Там же. С. 86.
Отмечу, что явление «остранения» (т. е. изображение того или иного явления странным, необычным) не присуще литературе как таковой во все времена и у всех народов, а характерно по преимуществу для реализма.
Мысль эта подсказана мне покойным проф. В.В. Новожиловым.
Максимов Д.Е. Образ простого человека в лирике Лермонтова. (К постановке вопроса) // Учен. записки ЛГПИ. Фак-т языка и лит. Вып. 3. Т. IX. Л., 1954. С. 144.
Ср.: Конрад Н. Запад и Восток. 2-е изд. М., 1972. С. 480–486.
Характеристику переводной литературы XI–XV вв. см.: Мещерский Н.А. Проблемы изучения славяно-русской переводной литературы XI–XV вв. // ТОДРЛ. Т. XX. Л., 1964. С. 180–231; Мещерский Н.А. Искусство перевода Киевской Руси // ТОДРЛ. Т. XV. Л., 1958.
См.: Соболевский А.И. Переводная литература Московской Руси. М., 1903; Сперанский М.Н. Из истории русско-славянских литературных связей. М., 1960.
Ленин В.И. Полн. собр. соч. Т. 23. С. 318.
См. подробнее: Лихачев Д.С. Текстология на материале русской литературы X–XVI вв. М.; Л., 1962. С. 40 и след.
Писатель может вести своего читателя по «ложному следу», преувеличивая, например, импровизационность своего творческого акта и почти всегда изображая процесс своего творчества как единый акт написания окончательного текста в последовательном порядке от первой страницы до последней.
Эта неточность замысла входит в самую суть произведения искусства и поэтому непременно должна быть учитываема в реставрационной и текстологической работе, особенно при попытках определить «последнюю волю» автора.
Для Достоевского характерны такого рода заявления: «…как мы ни бились, а поставлены в решительную необходимость уделить и этому второстепенному лицу нашего рассказа (генералу Иволгину. – Д. Л. ) несколько более внимания и места, чем до сих пор предполагали» (Собр. соч. Т. 6. М., 1957. С. 547).
Жирмунский В.М . Литературные течения как явление международное // V конгресс Международной ассоциации по сравнительному литературоведению. Белград, 1967. Л., 1967. С. 13.
Жирмунский В.М . Задачи поэтики // Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л., 1977. С. 34–35.
Произведениям Достоевского, особенно ранним, помимо дополнительного романтического стиля, присущ, как известно, и натурализм.
Об английской перпендикулярной готике и ее видоизменениях под влиянием «соседних» стилей см.: Harvey John . The Perpendicular Style. London, 1978.
Robinson J.M. Gothic Revival at Arundel. 1780–1870 // The Connoisseur. 1978. № 793, March. P. 162–171.
См.: Pevsner N. Studies in Art. Architecture and Design. V. 1. From Mannerism to Romanticisn, 1968. P. 110. В связи с этим нужно отметить, что Адам следовал не только архитектуре античности, но и ее пониманию итальянским архитектором эпохи Возрождения Палладием. Главный объект для изучения и творческого переосмысления Адам нашел не в Италии, а в Сплите – дворец Диоклетиана (около 300 г. н. э.). Адам изучал дворец Диоклетиана вместе с французским художником Шарлем Луи Клериссо и двумя чертежниками. Сделанные тремя последними чертежи купила затем Екатерина II, и это в известной мере повлияло на появление и развитие стиля так называемого екатерининского классицизма в России.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу