1974
Никто из комментаторов «Евгения Онегина» не шел дальше этого обычного понимания, даже Владимир Набоков (Eugene Onegin. A Novel in Verse by Aleksandr Pushkin. Translated from the Russian, with a Commentary, by Vladimir Nabokov. Vol. 3. New York, 1964. P. 129–131). – Здесь и далее примеч. авт.
Сад Медичи цел до сих пор (Giardino dei semplici), но уже без скульптур.
Пущин И.И . Записки о Пушкине. Письма. М., 1979. С. 31.
Подробно см.: Hunt John Dixon. The Figure in the Landscape: Poetry, Painting and Gardening during the Eighteenth Century. London, 1976.
Свиньин П. Достопамятности Санкт-Петербурга и его окрестностей. СПб., 1817. С. 146.
Французский архитектор Жан Батист Александр Леблон указывал, что в композицию партеров включаются различные природные формы: ветви с листьями, флероны (орнамент, напоминающий цветок), пальметты, орнаментально расчлененные листья, вороньи клювы, начатки стеблей, зерна, трилистники, раковины и пр. (La Théorie et la Pratique du Jardinage, ou l'on traite à fond les beaux Jardins appellés communément les Jardins de Plaisance et de Propreté. A la Haye, chez Pierre Husson, 1715).
Вильчковский С.Н . Царское Село. СПб., 1911. С. 143.
Соw еll F R. The Garden as a Fine Art. London, 1978. P. 171.
Pevsner N. Studies in Art. Architecture and Design. Vol. 1. New York, 1968. P. 100 (перевод мой).
Р evsner N. Studies in Art… P. 101. О развитии пейзажных парков под влиянием упорядоченного с помощью живописи «беспорядка» в природе Кр. Хусси пишет в кн.: Hussy Chr. The Picturesque. London, 1927. См. также: Hadfield M. Gardening in Britain. London, 1960; Hyams Ed. The English Garden. London, 1962.
Pevsner N . Studies in Art… P. 101.
См.: Hyams Ed. Capability Brown and Humphry Repton. London, 1971. P. 4.
Специальное выражение, означающее «чувствительность в пейзаже садов».
«Вечернее гульбище всех прочих пространнее, для него определена вся нижняя часть сада поперек онаго. Широкия, а некоторыя и прямыя дороги осенены большими деревьями, между коих различные беседки и киоски, то в лесу, то над водою разметанныя, прерывают единообразность прямой линии» (Львов Н.А. Каким образом должно бы было расположить сад князя Безбородки в Москве. Цит. по: Гримм Г.Г. Проект парка Безбородко в Москве. Материалы к изучению творчества Н.А. Львова // Сообщения Института истории искусств, 4–5. Живопись. Скульптура. Архитектура. М., 1954. С. 121–122).
Сообщения Института истории искусств. С. 110.
Анненский И . Книги отражений. М., 1979. С. 309. (Литературные памятники).
См .: Бенуа А. Царское Село в царствование императрицы Елисаветы Петровны. СПб., 1910.
См. подробнее: Лихачев Д.С . Поэзия садов: К семантике садово-парковых стилей. Л., 1982.
Проблемы современной филологии: Сборник статей к семидесятилетию акад. В.В. Виноградова. М., 1965. С. 372–377.
ЦГАЛИ. Ф. 1296. Оп. 2. Ед. хр. 55. Л. 192.
О рогатых головных уборах см.: Лебедева Н.И., Маслова Г.С. Русская крестьянская одежда XIX – нач. XX в. // Русские. Историко-этнографический атлас. М., 1967.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу