Ода «Бог» стала одним из высших проявлений таланта Державина. Лучшим доказательством этого являются многочисленные прижизненные переводы этого стихотворения на французский (15 переводов), немецкий (свыше 10 переводов), английский, итальянский, испанский, польский, чешский, китайский и другие языки.
Итак, главным открытием Державина, по словам Г. П. Макогоненко, «было открытие личности. В его стихах создан образ живого, реального человека, раскрытого в своих разнообразных связях с окружающим его миром русской жизни» (1, с.5).
Дома ученики прочитают стихотворение «Евгению. Жизнь Званская» и пронумеруют его строфы (всего – 63 строфы). В этом дружеском послании Державин воссоздаёт жизнь человека в его многообразных занятиях и размышлениях за один день – с утра до позднего вечера. Эту особенность композиции стихотворения школьники отразят в его плане, который и позволит им глубже усвоить содержание и структуру державинского произведения. Учащиеся подготовят и выразительное чтение стихотворений «Памятник» и «Река времён в своём стремленьи…».
Содержанием второго урока – «Картину, мысль и жизнь явила / Гармония моих стихов…» – станет анакреонтическая лирика Державина.
В 1791 году Екатерина II назначила Державина своим кабинет-секретарём. Вслед за «Фелицей» она ожидала от поэта новых славословий и пожелала, чтобы Державин «продолжал писать в честь её». В своих «Записках…» поэт свидетельствует: «Хоть дал он в том своё слово, но не мог оного сдержать… не мог он воспламенить так своего духа, чтоб поддерживать свой высокий прежний идеал, когда вблизи увидел подлинник человеческий с великими слабостями. Сколько раз ни принимался он, сидя по неделе для того запершись в своём кабинете, но ничего не в состоянии был такого сделать, чем он был доволен: всё выходило холодное, натянутое и обыкновенное, как у прочих цеховых стихотворцев, у коих только слышны слова, а не мысли и чувства» (2, с.176). Державин утверждает, что поэт, зависимый от власти, неизбежно напишет «средственны стишки». В 1803 году неуступчивый поэт, надоевший Екатерине требованиями справедливых решений, был переведён в Сенат, не имевший тогда никаких полномочий, и тем самым лишён возможности государственной деятельности.
Качественно новый этап в поэтическом развитии Державина начинается в 90-е годы. Поэт обращается к Анакреонту (Анакреону). Интерес к творчеству древнегреческого стихотворца ещё более окреп, когда Державин познакомился с переводами од Анакреонта, сделанными Н. А. Львовым. В статье к сборнику «Стихотворения Анакреона Тийского» переводчик писал, что поэт заслужил славу не только сочинением «любовных и пьянственных песен», но и тем, что в них содержится «приятная философия, каждого человека состояние утверждающая» (7, с.64). Обновлённая державинская анакреонтика, сменившая торжественную оду, стала поэзией гражданской. В предисловии к своему сборнику «Анакреонтические песни» (1804) Державин писал: «По любви к отечественному слову желал я показать его изобилие, гибкость, лёгкость и вообще способность к выражению самых нежнейших чувствований, каковые в других языках едва ли находятся» (6, с.413).
«Гибкостью, лёгкостью» языка отмечено стихотворение «Соловей»(1794), в котором природа выступает во всём богатстве звуков и красок, в неповторимой чувственности и живописности. Стихотворение, состоящее из девяти строф, отличается стройностью композиции. В первых четырёх строфах, которые начинаются и завершаются державинским «я» («Вдали я слышу соловья…» – «Восторга мысль моя полна!»), воссоздаётся пение соловья в его воздействии на природу, которая томится его «вздыханьем сладостным». В центральной, пятой строфе говорится о влиянии «созвучного пения» соловья на души и сердца людей. Наконец, в заключительных четырёх строфах, которые вновь начинаются державинским «я», поэт, сопоставляя свои песни с песнями «дивного» соловья, размышляет о своей поэзии и мечтает о её «гармонии». Державин первым из русских поэтов задумался о выразительных средствах и звуковой изобразительности стиха.
В статье «Рассуждение о лирической поэзии или об оде» он писал: «Согласна ли поэзия с музыкою в своих понятиях, в своих чувствах, в своих картинах и, наконец, в подражании природе» (2, с.323). Рисуя пение соловья, Державин искусно использует богатство звукосочетаний («…глас отрывный, перекаты / От грома к нежности, от нег / Ко плескам, трескам и перунам…»; «Ты щёлкаешь, крутишь, поводишь, / Журчишь и стонешь в голосах» и пр.), в многочисленных синонимах демонстрирует «изобилие» русского языка ( свист, звон, вздыханье, глас, перекаты, плеск, треск, песнь, трель, колена и пр.). Стихотворец обогащает поэтическую речь свежими, неожиданными олицетворениями как «главнейшими свойствами поэзии» («Тобой цветущий дол смеётся…», «Стоящий холм чело нагнул…» и пр.), прибегает к составным эпитетам («ветры благовонны», «густокудрява мрачна ель»), усиливает впечатление индивидуальной и вместе с тем народной речи свободными, зачастую неточными рифмами (перунами – лазурями, твоем – перемен и пр.). Сопоставляя в заключительных строфах свою поэзию с пением соловья, Державин говорит и о её задачах, и о её тематическом многообразии.
Читать дальше