Державин не только восхвалял Екатерину, но и пытался учить её царствовать. Дерзким напоминанием о высоких гражданских обязанностях «царей» явились его гневные и суровые стихи «Властителям и судиям». Ода была написана по мотивам одного из псалмов – духовных христианских песнопений, которые обычно содержат хваление, благодарение Богу. Обращение к стихотворным переложениям псалмов было традицией русской поэзии. Например, многие замечательные образцы философской лирики Ломоносова основываются именно на поэтическом переводе, осмыслении духовных песнопений. Внимание Державина привлёк 81-ый псалом, принадлежащий пророку Асафу. Сопоставление державинского стихотворения с этим псалмом, текст которого целесообразно продемонстрировать на интерактивной доске, и явится одним из возможных путей постижения школьниками высокого гражданского пафоса оды «Властителям и судиям».
Псалом 81
1. Бог стал в сонме богов; среди богов произнёс суд.
2. Доколе будете вы судить неправедно и оказывать лицеприятие нечестивым?
3. Давайте суд бедному и сироте; угнетённому и нищему оказывайте справедливость.
4. Избавляйте бедного и нищего, исторгайте его из руки нечестивых.
5. Не знают, не разумеют, во тьме ходят; все основания земли колеблются.
6. Я сказал: «вы – боги, и сыны Всевышнего – все вы.
7. Но вы умрёте, как человеки, и падёте, как всякий из князей».
8. Восстань, Боже, суди землю; ибо Ты наследуешь все народы.
Сопоставляя тексты псалма и державинской оды, учащиеся ответят на вопросы: как характеризуются пророком и стихотворцем те, против кого «восстал Всевышний Бог»? В чём вы видите сходство и чем объясняете различие? Как говорится в псалме и стихотворении о тех, кто нуждается в защите Божьей? Что общего в лексике псалма и державинской оды? Какими словами можно определить пафос 81-го псалма и стихотворения Державина?
Сопоставление псалма и стихотворения убедит школьников в том, что движение поэтической мысли оды определяется «сюжетом» молитвенного песнопения: первая строфа державинского произведения откликнулась на первую и вторую части псалма, вторая строфа – на его третью часть, третья строфа является переложением четвёртой части, а четвёртая – пятой и т. д. Немало общего и в лексике произведений: выражая свои гражданские идеалы, Державин сознательно заимствует из псалма слова восстал, в сонме, судить, доколе, бедные и сироты, исторгнуть, не знают, падёте и другие, что определяет «высокий» стиль стихотворения. Но мотив осуждения «властителей» в державинской оде резче и решительнее, чем в псалме. «Нечестивые» характеризуются в ней и «неправедными», и «злыми», и «лукавыми». Вслед за псалмом Державин с глубоким сочувствием рисует тех, кого Божий суд должен «спасать», – это «сироты и вдовы», «несчастливые», «бессильные», «бедные». От сравнительного анализа лексики псалма и стихотворения легко перейти к рассмотрению их интонационного рисунка. Интонация псалма, в котором преобладают повествовательные предложения, характеризуется уравновешенностью и спокойствием. Державин в первой строфе, передавая слова восставшего Бога, сохраняет единственное вопросительное предложение псалма. Во второй и третьей строфах стихотворения сдержанная интонация псалма по-прежнему сохраняется, но в четвёртой происходит интонационный взрыв: «Не внемлют! – видят и не знают!» – передающий гнев поэта в его решительном осуждении властителей.
Художественная выразительность и страстность обличительной речи поэта в стихотворении «Властителям и судиям» поддерживаются и искусно используемыми повторами доколе – доколь, без помощи, без обороны, ваш долг – ваш долг, Боже – Боже. Особенно выразительны единоначатия и повторы риторических восклицаний, сравнений и отдельных слов в шестой строфе стихотворения:
И вы подобно так падёте,
Как с древ увядший лист падёт!
И вы подобно так умрёте,
Как ваш последний раб умрёт!
Композиционную целостность и завершённость державинскому стихотворению сообщает смысловая и лексическая близость первой и заключительной строф, в которых Державин призывает Бога (а с ним и «царей», «властителей»!) к справедливому суду: « Восстал Всевышний Бог…», « Воскресни , Боже! Боже правых!».
Ода «Властителям и судиям» была запрещена цензурой и вырезана из журнала «Санкт-Петербургский вестник». До 1787 года Державин продолжал работать над совершенствованием стихотворения, которое тайком распространялось в списках, как и многие другие оды поэта, и поэтому было известно его современникам. Ода Державина не случайно считается и по сей день одним из лучших гражданских стихотворений в русской поэзии. В 1795 году Державин добился разрешения на печатание своих сочинений, в которые он включил и стихотворение «Властителям и судиям». Именно за это крамольное стихотворение он был обвинён в «якобинстве» и вынужден был писать объяснение, в котором подчёркивал, что ода является стихотворным переложением псалма царя Давида (и всё же не царя Давида, а пророка Асафа!), который никакого отношения к якобинству не имел. Нет сомнения в том, что Пушкин, характеризуя поэзию Державина в стихотворении «Послание к цензору», имел в виду и его оду «Властителям и судиям»: «Державин, бич вельмож, при звуке грозной лиры / Их горделивые разоблачал кумиры».
Читать дальше