Irma Narbut - Английский глагол в художественной речи

Здесь есть возможность читать онлайн «Irma Narbut - Английский глагол в художественной речи» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Английский глагол в художественной речи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Английский глагол в художественной речи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Глагольные ФЕ относятся к классу номинативных и номинативно-коммуникативных единиц, так как одни из них являются словосочетаниями, а другие – как словосочетаниями, так и предложениями.

Английский глагол в художественной речи — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Английский глагол в художественной речи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Английский глагол в художественной речи

Составитель Irma Narbut

ISBN 978-5-0056-2480-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

Глава I. Свойства английского глагола

I.1. Свойства английского глагола как части речи

I.2. Семантико-синтаксические свойства глагола как части речи

Глава II. Глагол в составе фразеологической единицы

II.1. Типы фразеологической единицы

II.1.1. Классификация фразеологических единиц по способу образования

II.1.2. Семантическая классификация фразеологических единиц

II.1.3. Стилистическая классификация фразеологических единиц

II.1.4. Структурная классификация фразеологических единиц

II.1.5. Пути возникновения фразеологизмов

II.1.6. Классификация фразеологизмов по В. В. Виноградову

Введение

Данная тема посвящена английскому глаголу в составе фразеологической единицы (ФЕ).

Актуальностьи причины выбора темысвязаны с интересом к изучению глагола как основополагающего (главного) элемента английской ФЕ; изучению компонентной структуры глагольных ФЕ; проблемой моделированности и деформации глагольных ФЕ. Особенно интересно описание структурно-семантических особенностей и закономерностей употребления ФЕ в английских художественных произведениях.

Для рассмотрения роли глагола в ФЕ были взяты тексты художественных произведений известных англоязычных писателей: E. Caldwell, K.S. Prichard, M. Wilson, G.B. Shaw, R. Adlington, A. Saxton, E. Voynich, A.J. Cronin, S. Lewis, W.S. Maugham, E. Hemingway, J. Galsworthy, Ch. Dickens.

Цель исследования: исследовать свойства и структурно-семантические особенности глагола в составе английских ФЕ.

Поставленная цель дала возможность решить ряд задач:

– исследовать свойства английского глагола в составе ФЕ;

– семантические и синтаксические особенности английского глагола как части речи;

– рассмотреть типы ФЕ и структурные типы глагольных ФЕ;

– изучить особенности функционирования глаголов в составе ФЕ в английской художественной литературе.

Методологической и теоретической основой работы стали труды известных ученых лингвистов, рассмотревших значение глагола в составе ФЕ, в частности, в английском языке.

Огромное значение в изучении фразеологии различных языков имеют известные работы акад. В. В. Виноградова, посвященные русской фразеологии: Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины // Труды юбилейной научной сессии ЛГУ. 1819 – 1844. – Л., 1946. С. 45—69; Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Академик А. А. Шахматов (1864 -1920): [Сб. ст.] / Под ред. С. П. Обнорского. – М.-Л., 1974, с. 339—364; Русский язык. Грамматическое учение о слове. – М.-Л., 1974, с. 21—28.

По замечанию Н. Н. Амосовой, «Концепция акад. В. В. Виноградова – это особая ступень в развитии теории „неразложимых сочетаний“, более высокая по сравнению с тем, что было сделано в русском языкознании до него. Основное ее значение заключается в том, что благодаря ей фразеологические единицы получили более обоснованное определение, именно как лексические комплексы с особым семантическим своеобразием». 1 1 Амосова Н. Н. Основы английской фразеологии. – Л., 1963. С. 5.

В. В. Виноградов выделял три типа фразеологических единиц:

– Фразеологические сращения, или идиомы.

– Фразеологические единства.

– Фразеологические сочетания.

Взгляды В. В. Виноградова в области фразеологии вызвали критические замечания ряда ученых. Так, Н. Н. Амосова подчеркивает, что оперирование понятием «устойчивость словесного комплекса» в виде аксиомы, не требующей ни определения, ни уточнения, нельзя объяснить спецификой русского материала.

Н. Н. Амосова также отмечает, что понятие «немотивированность фразеологических единиц» не опирается в работах В. В. Виноградова на какие-либо конкретные, объективно устанавливаемые признаки. 2 2 Там же. С. 7—8. Вследствие этого не всегда возможно разграничить сращения и единства.

К трем типам фразеологических единиц Н. М. Шанский добавил еще один – фразеологические выражения. Под фразеологическими выражениями понимаются устойчивые в своем составе и употреблении обороты, которые не только являются семантически членимыми, но и состоят целиком из слов со свободным значением, например: социалистическое соревнование, волков бояться, в лес не ходить, не все то золото, что блестит. 3 3 Шанский Н. М. Лексикология современного русского языка. М., 1964. С. 201—202.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Английский глагол в художественной речи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Английский глагол в художественной речи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Английский глагол в художественной речи»

Обсуждение, отзывы о книге «Английский глагол в художественной речи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x