alacakmışsın
alacakmış
alacakmışız
alacakmışsınız
alacakmışlar
yapacakmışım
yapacakmışsın
yapacakmış
yapacakmışız
yapacakmışsınız
yapacakmışlar
olacakmışım
olacakmışsın
olacakmış
olacakmışız
olacakmışsınız
olacakmışlar
okuyacakmışım
okuyacakmışsın
okuyacakmış
okuyacakmışız
okuyacakmışsınız
okuyacakmışlar
B.
Переведите на русский язык. Поставьте слова в нужную форму.
Ocak a yınd a İspanya’ya gidec e kmişim.
Şubat a yınd a yabancı bir şirkette çalışac a kmışsın.
Mart a yınd a bu adam bu konferans için tercüman olarak çalışac a kmış.
Nisan a yınd a Akdeniz kıyısında bir ev al a cakmışız.
Mayıs a yınd a kır evimize gelec e kmişsiniz.
Haziran a yınd a yeni bir şirket açac a kmışlar.
Проспрягайте глаголы в отрицательной форме будущего субъективного времени (-acakmış/-ecekmiş)
vermek – давать
gitmek – идти
gelmek – приходить
söylemek – говорить
almak – брать, покупать
yapmak – делать
olmak – быть, находиться, случаться
okumak – читать
B.
Переведите на русский язык. Поставьте слова в нужную форму.
Ocak a y.. (3 л. ед. ч. + буфер перехода в падежи для 3-х лиц -n- + местный пад.) (оказывается, в январе) İspanya.. (апостроф + направительный пад.) gitmek..(в Испанию я не поеду).
Şubat a y.. (3 л. ед. ч. + буфер перехода в падежи для 3-х лиц -n- + местный пад.) (говорят, в феврале) yabancı bir şirket.. (местный пад.) (в иностранной компании) çalışmak..(ты не будешь работать).
Mart a y.. (3 л. ед. ч. + буфер перехода в падежи для 3-х лиц -n- + местный пад.) (возможно, в марте) bu adam (этот человек) bu konferans için ( для ) (на этой конференции) tercüman olmak.. (конверб -arak/-erek) (в качестве переводчика) çalışmak..(не будет работать).
Nisan a y.. (3 л. ед. ч. + буфер перехода в падежи для 3-х лиц -n- + местный пад.) (может быть, в апреле) Akdeniz kıyı.. (3 л. ед. ч. + буфер перехода в падежи для 3-х лиц -n- + местный пад.) (на побережье Средиземного моря) bir ev almak..(мы не купим дом).
Mayıs a y.. (3 л. ед. ч. + буфер перехода в падежи для 3-х лиц -n- + местный пад.) (вероятно, в мае) kır ev.. (притяжательный афф. + направительный пад.) (к нам на дачу) gelmek..(вы не приедете).
Haziran a y.. (3 л. ед. ч. + буфер перехода в падежи для 3-х лиц -n- + местный пад.) (быть может, в июне) yeni bir şirket (новую компанию) açmak..(они не откроют).
Ключом к упражнению 3 является упражнение 4.
Упражнение 4 (перевод на русский – 38 слов)
A.
v e rmeyecekmişim
v e rmeyecekmişsin
v e rmeyecekmiş
v e rmeyecekmişiz
v e rmeyecekmişsiniz
v e rmeyecekmişler
gidmeyecekmişim
gidmeyecekmişsin
gidmeyecekmiş
gidmeyecekmişiz
gidmeyecekmişiniz
gidmeyecekmişler
gelmeyecekmişim
gelmeyecekmişisin
gelmeyecekmiş
gelmeyecekmişiz
gelmeyecekmişsiniz
gelmeyecekmişler
söylemeyecekmişim
söylemeyecekmişsin
söylemeyecekmiş
söylemeyecekmişiz
söylemeyecekmişsiniz
söylemeyecekmişler
almayacakmışım
almayacakmışsın
almayacakmış
almayacakmışız
almayacakmışsınız
almayacakmışlar
yapmayacakmışım
yapayacakmışsın
yapmayacakmış
yapmayacakmışız
yapmayacakmışsınız
yapmayacakmışlar
olmayacakmışım
olmayacakmışsın
olmayacakmış
olmayacakmışız
olmayacakmışsınız
olmayacakmışlar
okumayacakmışım
okumayacakmışsın
okumayacakmış
okumayacakmışız
okumayacakmışsınız
okumayacakmışlar
B.
Переведите на русский язык.
Ocak a yınd a İspanya’ya g i dmeyecekmişim.
Şubat ayında yabancı bir şirkette çal ı şmayacakmışsın.
Mart a yınd a bu adam bu konferans için tercüman olarak çal ı şmayacakmış.
Nisan a yınd a Akdeniz kıyısında bir ev a lmayacakmışız.
Mayıs a yınd a kır evimize g e lmeyecekmişsiniz.
Haziran a yınd a yeni bir şirket a çmayacakmışlar.
Читать дальше