Татьяна Олива Моралес - Общий курс турецкого языка. Часть 3 (В2–С1). 11 714 слов

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Олива Моралес - Общий курс турецкого языка. Часть 3 (В2–С1). 11 714 слов» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Общий курс турецкого языка. Часть 3 (В2–С1). 11 714 слов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Общий курс турецкого языка. Часть 3 (В2–С1). 11 714 слов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Учебник рассчитан на лиц, владеющих турецким на уровне В2. В нём подробно рассматриваются все времена, наклонения, залоги и основные грамматические явления уровней В2–С1. В книге даны тексты и упражнения по переводу с русского и с турецкого языка, весь материал адаптирован по методике © «Лингвистический Реаниматор» (дан со словами-подсказками в скобках и имеет ключи), что облегчает обучение и заучивание новых слов. Книга содержит 11 714 турецких слов и имеет материал для аудирования.

Общий курс турецкого языка. Часть 3 (В2–С1). 11 714 слов — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Общий курс турецкого языка. Часть 3 (В2–С1). 11 714 слов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ufuk çizgisinin gerisinde kaybolan atı izleyen kız, gözlerinde yaşlarla:

«Ne kadar güçlü ve güzelsin!» fısıldadı.

Bir iki saat geçti ama Hayal sahaya geri dönmüyordu. Kız gözyaşlarını silerek eve doğru yürüdü.

Annem Monika’yı elinden geldiğince sakinleştirmişti, ama yine de bütün akşam ve bütün gece ağlıyordu.

Sadece şafakta huzursuz bir uykuyla uyuyakaldı. Hayal’ı bir rüyada gördü: ona nazik gözleriyle bakıyor ve birlikte sonsuz haşhaş tarlasında yürütüyorlarmış.

Zaman geçmişti. Monika’nın ruhundaki yara biraz iyileşti. Ancak atı düşünmekten vazgeçmedi: Hayal neredeyse her gece onu rüyasında görmeye devam etti.

Bir keresinde en sevdiği tepeye geldi ve aniden ufukta ona çok tanıdık bir siluet belirdi.

Bir an sonra çoktan birbirlerine doğru koşmaya başlamışlardı.

Kıza yaklaşan at, gözlerine sevgi dolu bir bakışla baktı ve başını eğerek onu eyere oturmaya davet etti. Monika daha önce hiç ata binmediği için bir an tereddüt etti. Ama sonra kararlı bir şekilde, tüm korkuları bir kenara bırakarak cesur küçük binici atına bindi.

Onu taşıyan Hayal haşhaş tarlasından, tepelerden ve dağlardan koştu. Onlar üzerinde uçuyorlardı. Bazen Monika’ya dizginleri bırakıp düşmek üzereymiş gibi geliyordu. Böyle anlarda atının boynuna daha sıkı sarıldı, dişlerini sıktı ve gözlerini kapattı.

Сводный перевод на русский (2 144 слова)

1

1. Y a rın bir kır evimize gidece ğiz.

2. Birkaç gün orada kalıyor olaca ğız.

3. Akşam yemeğine kadar yüzmüş ve güneşlenmiş olaca ğız.

4. Hava kararana kadar birkaç saat sahilde kalacakmışız.

1. Sana y a rın kır evimize gideceğimizi söyledim.

2. Birkaç günlüğüne orada kalacağımızı düşündün.

3. Öğle yemeğine kadar sahilde yüzüp güneşleneceğimize karar verdi.

4. Hava kararana kadar sahilde birkaç saat kalacağımızı biliyorduk.

________________________________________________________________________

1. Bu yaz tüm aile ile İspanya’ya gidece ğiz.

2. Orada tüm günü sahilde yüzerek ve güneşlenerek vakit geçiriyor olaca ğız.

3. Annem ve ablam tüm para harcanana kadar çeşitli kıyafetler almış olacaklar.

4. Her zamanki gibi alışverişe gidecekmişler.

1. Ebeveynler bu yaz tüm aile ile İspanya’ya gideceğimizi söyledi.

2. Bütün günü kumsalda yüzerek ve güneşlenerek geçireceğimize söz veriyordular.

3. Annemin ve kız kardeşimin tüm para harcanana kadar farklı giysiler alacağını düşündünüz.

4. Her zamanki gibi alışverişe gideceklerini düşünuyorduk.

________________________________________________________________________

1. Ivan yarın yeni bir televizyon alacak.

2. Bütün akşam futbol maçlarını izliyor olacak.

3. Sonra yatmadan önce birkaç film izlemiş olacak.

4. Hızla uykuya dalacakmış.

1. Ivan’.. y a rın yeni bir televizyon alacağını söyledin.

2. Leyla, Ivan’ın bütün akşam futbol maçlarını izlemesini öneriyordu.

3. O zaman yatmadan önce birkaç film izleyeceğini düşündük.

4. Çabuk uykuya dalacağını düşünüyorduk.

___________________________________________________________________

1. Marta y a rın işe başlayacak.

2. Marta bir makale üzerinde birkaç gün çalışıyor olacak.

3. Marta, bitene kadar makale üzerinde çalışmış olacak.

4. Marta düzgün bir şekilde yazana kadar makale üzerinde birkaç gün çalışac a kmış.

1. Martha’nın y a rın işe başlayacağını düşündüm.

2. Marta’nın makale üzerinde birkaç gün çalışacağını varsayıyordunuz.

3. Ali, Marta’nın makale bitene kadar üzerinde çalışacağına dair güvence verdi.

4. Ali ve ben, Martha’nın düzgün bir şekilde yazana kadar makale üzerinde birkaç gün çalışacağını düşünüyorduk.

2

1. Marta y a rın işe başlayac a ktı.

2. Marta bir makale üzerinde birkaç gün çalışıyor olac a ktı.

3. Marta, bitene kadar makale üzerinde çalışmış olac a ktı.

4. Marta düzgün bir şekilde yazana kadar makale üzerinde birkaç gün çalışmış olac a ktı.

1. Martha’nın yarın işe geleceğini sandım.

2. Ali ve ben Martha’nın birkaç gündür makale üzerinde çalışıyor olacağını düşünüyorduk.

3. Martha’nın makaleyi bitirene kadar gözden geçireceğini düşündünüz.

4. Ali ve Ivan, Martha’nın doğru yazabilmesi için makale üzerindeki çalışmanın birkaç gün sürmesi gerekeceğini düşünüyorduk.

_________________________________________________

1. Mark y a rın buraya gelec e kti.

2. Bütün sabah bu ofiste çalışıyor olac a ktı.

3. Her şeyi düzgün yapana kadar çalışmış olac a ktı.

4. Y a rın Marko her şeyi düzgün yapana kadar bütün sabah bu ofiste çalışmış olac a ktı.

1. Ali ve Ivan, Mark’ın yarın buraya geleceğini söylediler.

2. Leila ve ben, Mark’ın bütün sabah bu ofiste çalışacağını düşünüyorduk.

3. Sen ve Mehmed, Mark’ın her şeyi doğru yapana kadar çalışacağını öğrendiniz.

4. Layla ve Martha, yarın Mark’ın her şeyi gerektiği gibi yapana kadar bütün sabah bu ofiste çalışacağını biliyorlardı.

_____________________________________________________

1. Y a rın kulübeye gidec e ktik.

2. H e men sahile gidec e ktik, yüzüyor ve güneşleniyor olac a ktık.

3. Öğle yemeğine kadar orada kalmış olac a ktık.

4. Hava kar a rmadan önce uzun bir süre sahilde kalmış olac a ktık.

1. Y a rın kır evimize gideceğimizi söyledim.

2. H e men sahile gideceğimizi, yüzüp güneşleneceğimizi düşünüyordun.

3. Ali, Mehmed’le öğle yemeğine kadar orada kalacağımızı düşündü.

4. Ali ve ben, Martha ve ben hava kararmadan önce sahilde uzun süre kalacağımızı söyliyorduk.

___________________________________________________

1. Bu yıl tüm ailem İspanya’ya tatile gidec e ktik.

2. Bütün gün yüzüyor ve güneşleniyor olac a ktık.

3. Her zam a nki gibi annem ve ablam alışverişe gidecektiler.

4. Babam onlar için gelene kadar alışveriş yapmış olac a ktılar.

5. Tüm parayı harcayana kadar birkaç saat boy u nca birçok farklı kıyafet denemiş olac a ktılar.

1. Leyla ve ben bu yıl bütün ailemizin İspanya’ya tatile gideceğimizi söyledik.

2. Sen ve Ahmet, Leyla ve benim bütün gün yüzüp güneşleneceğimizi varsayıyordunuz.

3. Onlar ve Ali, her zamanki gibi anne ve kız kardeşimin alışverişe gideceğini düşündüler.

4. Marta, annem ve kız kardeşimin babam onları almaya gelene kadar alışverişe gideceğini düşünüyordu.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Общий курс турецкого языка. Часть 3 (В2–С1). 11 714 слов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Общий курс турецкого языка. Часть 3 (В2–С1). 11 714 слов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Татьяна Олива Моралес - Общий курс испанского языка
Татьяна Олива Моралес
Отзывы о книге «Общий курс турецкого языка. Часть 3 (В2–С1). 11 714 слов»

Обсуждение, отзывы о книге «Общий курс турецкого языка. Часть 3 (В2–С1). 11 714 слов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x