Татьяна Олива Моралес - Турецкий язык. Панорамный обзор грамматики на примере прозы (упражнения). Книга 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Олива Моралес - Турецкий язык. Панорамный обзор грамматики на примере прозы (упражнения). Книга 2» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Турецкий язык. Панорамный обзор грамматики на примере прозы (упражнения). Книга 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Турецкий язык. Панорамный обзор грамматики на примере прозы (упражнения). Книга 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга состоит из упражнения на работу над грамматикой, перевод, пересказ и аудирование главы романа на турецком, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор; контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этого же романа; приложения, в котором даны все времена, наклонения, падежи, притяжательные аффиксы турецкого языка. Книга содержит 1 054 турецких слов и идиом. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий на уровнях В2 – С1.

Турецкий язык. Панорамный обзор грамматики на примере прозы (упражнения). Книга 2 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Турецкий язык. Панорамный обзор грамматики на примере прозы (упражнения). Книга 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Düz ve biraz uz u nca saç.. (3 л. мн. ч.) (его прямые и чуть длинноваты волосы) , arka.. (направительный пад.) atılmak.. (причастие прошедшего вр. -mış/-miş/-muş/-müş) olmak.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/– en, вопрос: из-под какой шляпы?) şapka.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + родительный пад.) altı.. (буфер -n- + исходный пад.) dökülmek.. (конверб -arak/-erek: что делая? что сделав?) (выбиваясь из-под сдвинутой на затылок шляпы) sağ kaş.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + винительный пад.) (правую бровь) ve(и) gözkapak.. (смена согласной +3 л. ед. ч. + буфер -n- + родительный пад.) bir kısmı.. (буфер -n- + винительный пад.) (часть века) örtmek.. (определённый имперфект) (прикрывали).

Çok çabuk konuşmak.. (определённый имперфект) (говорил он очень быстро) ve(и) söz söylemek.. (конверб – ( i ) rken /– ( ı ) rken – ( u ) rken/ – ( ü ) rken/ – ( a ) rken, вопросы: что делая? когда?) (во время разговора) dudak.. (3 л. мн. ч.) (его губы) haf i fçe büzülmek.. (конверб -arak/-erek: что делая? что сделав?) (слегка выпячиваясь вперёд) ağzı(его рот) güzel bir şekil almak.. (определённый имперфект) (придавали его рту красивую форму).

Arkadaş.. (3 л. ед. ч.) ise (а друг его) ufak tefek(напротив, был маленьким) , zayıf(худощавым) , kol.. (3 л. мн. ч.) sinirli hareket.. (мн. ч. + творительный пад.) m ü temadiyen oynamak.. (причастие настоящего-прошедшего вр. – (y) an/– (y) en, вопрос: с какими руками?) (с постоянно нервно ёрзающими руками) , göz.. (3 л. мн. ч.) (c глазами) her şey.. (направительный пад.) keskin bir bakış fırlatmak.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/– en, вопрос: с какими глазами?) (желчно глядящими на всё) , soluk yüzlü bir genç.. (прошедшее категорическое вр.) (с бледным лицом он был молодым человеком).

Her iki.. (3 л. ед. ч.) de(и оба они) yirmi beş yaş.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + исходный пад.) f a zla göster me mek.. (определённый имперфект) (не выглядели старше 25 лет) ve(и) boy.. (3 л. мн. ч.) orta.. (направительный пад.) yak ı n.. * (прошедшее категорическое вр.) (ростом они были ближе к среднему).

* yak ı ndı – были ближе (yakın – близко);

yakınd ı – он жаловался (yakınmak – жаловаться).

Şişmanca.. (3 л. ед. ч.) (крупный парень) , göz.. (3 л. мн. ч. + буфер -n- + винительный пад.) deniz.. (исходный пад.) çevir me mek.. (конверб – (y) arak/– (y) erek: что делая? что сделав?) (не сводя глаз с моря) anlatmak.. (определённый имперфект) (рассказывал) :

«Kendi.. (1 л. ед. ч. + винительный пад.) tut ma mak.. (настоящее вр. условного накл.) (если бы я не сдержался) kahkaha.. (винительный пад.) koparmak.. (будущее-прошедшее вр.) (я бы рассмеялся).

Tarih müderris.. (3 л. ед. ч.) sual.. (мн. ч. + винительный пад.) birbir.. (3 л. ед. ч.) arka.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + направительный пад.) sıralamak.. (афф. -d ı kça -d i kçe -d u kça -d ü kçe -t ı kça -t i kçe -t u kça -t ü kçe/ по мере того, как) (по мере того, как учитель истории вопросы один за другим задавал) kız şaşırmak.. (определённый имперфект) (девушка всё больше терялась) , dört taraf.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + исходный пад.) (во все четыре стороны) y a rdım istemek.. (причастие настоящего-будущего широкого вр. -er/-ir/-ır/-ur/-ür) gibi(словно прося о помощи) baş.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + винительный пад.) çevirmek.. (определённый имперфект) (головой вертела).

Bir kere bile not.. (мн. ч. + винительный пад.) açmak.. (конверб -ıp/-ip/-up/-üp) okuma ma mak.. (оборот «который» – DIK 3 л. ед. ч. + буфер – n- + винительный пад.) (что она даже ни разу не открывала и не читала конспекты) bilmek.. (оборот «который» – DIK 1 л. ед. ч.) için(потому что знал) bal gibi ( англ . perfectly well – совершенно, совсем ) çakmak.. (прошедшее категорическое вр.) demek.. (прошедшее категорическое вр.) (я бы сказал, что она совсем растерялась).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Турецкий язык. Панорамный обзор грамматики на примере прозы (упражнения). Книга 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Турецкий язык. Панорамный обзор грамматики на примере прозы (упражнения). Книга 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Турецкий язык. Панорамный обзор грамматики на примере прозы (упражнения). Книга 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Турецкий язык. Панорамный обзор грамматики на примере прозы (упражнения). Книга 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x