• Пожаловаться

Montagu Butler: Step by Step in Esperanto

Здесь есть возможность читать онлайн «Montagu Butler: Step by Step in Esperanto» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: El Cerrito CA, год выпуска: 1991, ISBN: 0-93975-01-3, издательство: Esperanto League for North America, Inc., категория: Языкознание / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Montagu Butler Step by Step in Esperanto
  • Название:
    Step by Step in Esperanto
  • Автор:
  • Издательство:
    Esperanto League for North America, Inc.
  • Жанр:
  • Год:
    1991
  • Город:
    El Cerrito CA
  • Язык:
    Английский
  • ISBN:
    0-93975-01-3
  • Рейтинг книги:
    3 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Step by Step in Esperanto: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Step by Step in Esperanto»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A textbook for English-speaking students for class teaching or home study with graduated reading matter and numerous exercises. This e-book relies on some advanced features of the FictionBook format, such as footnotes, styles and tables. An adequate e-book reader software, e.g. , is recommended for a good reading experience.

Montagu Butler: другие книги автора


Кто написал Step by Step in Esperanto? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Step by Step in Esperanto — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Step by Step in Esperanto», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

KIU li estas?(Li estas Tom).

Kio (Kiu) ŝi estas?(Ŝi estas ….)

Mnemonic: Kio,wOt!kiu,( ki-who! ).

Phrases

36. DIRU AL MI,Tell me.MI PETAS,Please.DANKON,Thank you.

“Diru al mi, mi petas, kiu estas la knabino tie?” “Ŝi? ŝi estas Flossie Binks.” “Dankon.”

La sono ( The Sound ) «oj»

37. The sound OJ= oy in toy, boy; oi in boil.OJis a “diphthong” ( diftongo) or vowel-glide, but it is counted as one syllable. Thus: boj-ko-to( boycott ) is three syllables.

The Plural Ending «-oj»

38. English usually adds s to show the plural ( la pluralo) (= more than one). But it has many forms.

We speak of a box, and the plural is boxes,
But the plural of ox should be oxen, not oxes.
You may find a lone mouse, or a whole nest of mice,
But the plural of house is houses, not hice.
If the plural of man is always called men,
Why shouldn’t the plural of pan be called pen?
When I speak of a foot, and you show me two feet,
And I give you a boot, would a pair be called beet?
We speak of a brother, and also of brethren,
But though we say mother, we NEVER say methren!

39. Esperanto, on the other hand, is regular, and always forms the plural by adding J.All nouns in the plural end with OJ [11].

Infano,child;infanoj,children . [12]

Bovo,ox;bovoj,oxen.

Amikoj,friends.

Tulipoj estas floroj,tulips are flowers.

Matematiko!

one rose unu rozo

one rose unu rozo

---------- ---------

two roses du rozoj

40. (a) Make sentences from the words in 14after this model: Pomoj, bananoj, figoj … kaj piroj, estas fruktoj. … bestoj. … floroj. … instrumentoj.

(b) Unu lampo kaj unu lampo estas du lampoj. Unu pomo kaj unu piro estas du … Unu knabo kaj du knabinoj estas triinfanoj.

(c) Mountains and rivers. Cats and dogs. Rats and mice. Tables and chairs. Fathers and mothers. Sons and daughters. Books and pictures. Letters and telegrams. Lamps and candles. Lions and tigers. Streets and houses. Omnibuses and trams. Shelves and benches. Baskets and boxes. Fruits, flowers, and vegetables(legomoj).Men, women, and children.

(d) Kio estas figoj? (katoj, tulipoj, flutoj, paseroj, vespoj, karotoj)?

(e) One for you, and one for me. Flowers for the vase. Dolls for the children. A sack for the apples. A basket for the eggs. Shelves for the books.

(f) Diru al mi, mi petas, kio estas monologo? (Ĝi estas dialogopor unu persono!).

(g) Kio estas en la valizo? ( Inspect contents ).

La sono «aŭ»

41. The letter Ŭ= the English “w” . It is a “double u”; the u ’s being written one above the other, instead of side by side as in English. It is called “ ŭo” (pr. wo ).

42. The sound ( AHºº ) is a vowel-glide, pronounced like ah (wh)o , or (P)a (w)ou(ld) , said quickly, with the accent on the ah. It is roughly the sound of “ow” in now , and counts as one syllable.

ADIAŬ(a-di-aŭ)! Farewell!ANKAŬ,also, too.AŬ,or.

43. (a) Infano estas knabo aŭ knabino. Paŭlo estas aŭtoro.Mi ankaŭ! Sur la strato estas aŭto(mobilo).En la taso estas teo aŭ kafo: ankaŭ lakto. En la rivero estas aligatoroj aŭ krokodiloj. Aŭstralio kaj Tasmanio estas insuloj( islands ). Aŭstralio estas ankaŭ kontinento.

(b) Proverboj— Por Paŭlo sperto( experience ); por Petro averto( warning ). Sperto por mi — averto por vi!

(c) A PICTURE. On the piano (there) is a lamp or a candle. The fruit on the shelf is an apple or a pear, and the flowers in the vase are tulips or anemones. Ah! one or two roses or dahlias are there also! But tell me, please, what is the insect there, on the flower? — Oh ( Ho)! that is a bee or a wasp. — And the bird? — The bird is an eagle or a vulture. — And what is on the table? — A cup for coffee; also a glass. — But what is in the glass? — That? Oh, that is milk or cream.— On the mat is an animal. — That is a rat or a mouse. — (There) is also a girl on a chair. Who is she? — She is Pauline. — And where is the house? — It is in London or Paris. — Thank you.

44. «Salutoj» ( Greetings )

Bonan matenon!Good morning!

Bonan tagon!Good day!

Bonan vesperon!Good evening!

Bonan nokton!Good night!

Sinjoro(pr. sin-yo-ro: Esperanto j= English “ y ”), gentleman, sir;sinjorino,lady, madam . Fraŭlo,bachelor;fraŭlino,spinster, miss, young lady . Bonan tagon, sinjoro (sinjorino),Good day sir (madam)!Bonan nokton, fraŭlino,Good night, miss!Same al vi!The same to you!

Sinjoro, Sinjorino, Fraŭlino(abbreviated in writing to S‑ro, S‑ino, F‑ino,with a hyphen, but no full-stop afterwards) are also used as titles (= Mr., Mrs., Miss ) [13]

(a) Bonan nokton, S‑ro Brown! Bonan vesperon, F‑ino Jones! Bonan matenon, S‑ino Smith! Good morning, boys! Good day, miss! Good evening, Mary! Good night, sir! The same to you, young ladies! Good-bye!

(b) Kiu estas la patro de F‑ino X? la edzino de S‑ro X?

«De», Of

45. La nomo de la knabo,the name of the boy.La signifo de la vorto,the meaning of the word.La fino de la mondo,the end of the world.La belo de vero,the beauty of truth.Por la gloro de Dio,for the glory of God.Folio( leaf ) de libro (de arbo).

La ĉambro( room ) ( pr.ĉlike “ch” in “chamber, church” ) estas PARTOde la domo. La tegmento( roof ), la muroj, pordoj, kaj fenestroj, estas ankaŭ partoj de la domo. La kapo (kolo, koro, brakoj, manoj, fingroj, kruroj, piedoj)( head, neck, heart, arms, hands, fingers, legs, feet ) estas parto(j) de la korpo( body ).

46. In poetry (and in rapid conversation) de lasometimes becomes de l’(pr. del). But in serious prose the full form de lais better.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Step by Step in Esperanto»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Step by Step in Esperanto» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Jason Merkoski: Burning the Page
Burning the Page
Jason Merkoski
Moira Rogers: The 13th Step
The 13th Step
Moira Rogers
Cesar Aira: The Spy
The Spy
Cesar Aira
Lawrence Block: Step by Step
Step by Step
Lawrence Block
Отзывы о книге «Step by Step in Esperanto»

Обсуждение, отзывы о книге «Step by Step in Esperanto» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.