– тельниц(а)
Конечно, большинство феминитивов на – тельница – это образования от основ на – тель с помощью суффикса – ница: приятель – приятельница, руководитель – руководительница. Но ещё академик Виноградов отмечал “непосредственное производство названий лиц женского пола от глагольной основы с помощью суффикса – тельниц ( а ) ( очаровательница, отправительница )” [44] В. В. Виноградов. Русский язык: грамматическое учение о слове. М., 1972.
.
Сейчас время от времени в речи возникают окказионализмы типа забивательница (колов в кровососов) – имеется в виду воительница с вампирами. Так что надо признать существование и такого отдельного суффикса.
– ух(а)
Суффикс не образует обозначения женщин от мужских коррелятов, а лишь напрямую от глаголов и прилагательных. Два отглагольных обозначения по роду деятельности: стряпуха и повитуха, оба устаревшие. Несколько образований от прилагательных по возрасту, семейному статусу: старуха, устаревшие большуха – глава крестьянской семьи, молодуха. См. также оленуха – самка оленя. Чаще суффикс используется для образования экспрессивных негативных обозначений женщины: потаскуха , устаревшее побируха, толстуха, грязнуха, а также разных экспрессивных и нейтральных неодушевленных образований от прилагательных, которые могут обозначать животных, напитки, болезни, явления и т. п.: белуха, лысуха, пищуха, краснуха, золотуха, медовуха, показуха, развалюха, новые невезуха, чернуха и веселуха. Очевидно, из-за нежелательных семантических ассоциаций и не распространился.
– х(а)
Архаичный суффикс, в современном русском языке представлен в феминитивах пряха и сваха.
– чиц(а)
Высокопродуктивный, регулярно образует феминитивы, парные образованиям на – чик: советчица, заводчица, доносчица, летчица, буфетчица, докладчица.
– ш(а)
Высокопродуктивный суффикс, появившийся в русском языке в Петровскую эпоху, видимо, вместе с нижненемецкими феминитивами на – sche: Doktorsche – докторша, Komödiantsche – актриса, Generalsche – генеральша. Судя по очень раннему камедианша – актриса, дериваты с этим суффиксом с самого начала обозначали как жен, так и деятельниц. В XVIII веке можно встретить феминитивы в значении деятельница: малерша, докторша (в романе Федора Эмина – о египетской целительнице) и директорша (труппы). В основном обслуживал и обслуживает заимствованные основы. Исключительно с его помощью образуются традиционные феминитивы от основ на безударный – ор/-ер/-арь: парикмахерша, авторша (с 1830-х), кондукторша, авиаторша, лидерша, лекторша, бухгалтерша (все начала XX века), новые риелторша, блогерша, байкерша, фикрайтерша, руферша, хейтерша и т. п. Многие феминитивы от основ с аналогичной ударной финалью также образуются на – ша: паникёрша, бригадирша, секретарша, маникюрша, кассирша, партнёрша, лифтёрша, гримёрша . В XVIII–XIX веках многие из образований на – ша имели значение жены: унтер-офицерша, коллежская асессорша, ректорша; с появлением соответствующих женских профессий слова меняли значение: докторша – с конца XIX – начала XX века, профессорша – с 1930-х. По данным научных исследований, сейчас является наиболее продуктивным суффиксом, что связано с массой новых заимствованных обозначений людей на – ор/-ер.
– щиц(а)
Высокопродуктивный, давно и регулярно образует феминитивы, парные образованиям на – щик: банщица, пайщица, скупщица, танцовщица, закройщица, барабанщица, дальнобойщица.
Помимо суффиксального словообразования, в русском языке есть несколько феминитивов, образованных с помощью смены окончаний: раб – раба, кум – кума, супруг – супруга , а также парные к словам на – ей: ворожея, швея , утраченное казначея . В XVIII веке в ряду вариантов гувернант, гувернер; гувернанша, гувернантка, гувернанта выделяется такая же пара гувернант – гувернанта. Эта модель непродуктивна.
– вумен как суффиксоид
Поскольку в русском языке есть несколько заимствований, кончающихся на – вумен (англ. woman – женщина): бизнесвумен, редкое конгрессвумен , сегмент – вумен фактически выполняет в этих словах функции показателя женскости.
Читать дальше