Гоголю можно было бы спокойно привести эти стихи: они показывают, в каких условиях Пушкин не забывал о Боге, Но Гоголю хотелось подать Пушкина в «чистом» облике. Между тем, это стихотворение имеет свою историю, 26 мая 1828 года, в день своего рождения, Пушкин написал известное стихотворение:
«Дар напрасный, дар случайный,
Жизнь, зачем ты мне дана?
Иль зачем судьбою тайной
Ты на казнь осуждена?»
Полностью это стихотворение было напечатано в «Северных цветах» за 1830 год. Митрополит Филарет ответил на него переиначенными стихами Пушкина, начинающимися четверостишием:
Не напрасно, не случайно
Жизнь от Бога мне дана,
Не без воли Бога тайной
И на казнь осуждена.
Тогда же, в письме к Е. М. Хитрово в январе 1830 года Пушкин называет «большой удачей» эти «стихи христианина, русского епископа, в ответ на скептические куплеты». По просьбе Е. М. Хитрово Пушкиным и написано стихотворение «В часы забав иль праздной скуки». Оно адресовано хорошему знакомому Е. Хитрово и Пушкина – Филарету и не лишено юмора и того же «скептицизма», о котором говорится в письме Пушкина («священный ужас поэта», «потоки слез его» и т. п.). Но именно на это стихотворение Пушкина Гоголь рекомендует ссылаться критикам в «вопросе о его христианстве». Нет никакого смысла, говорит он, называть Пушкина, этого «наиумнейшего» человека, «вождя» поколения в неверии и отрицании христианства. Такая «односторонность» мышления хуже всякой лжи. Христианство придаёт сознанию человека многосторонность. Идею многосторонности Гоголь распространяет и на театральное искусство, главной задачей которого является не совершенствование балетных форм, а «живое представление высокого подвига человека», вызывающего у зрителя чувства и слёзы восторга.
4. А. С. Пушкин и Н. В. Гоголь в условиях русской цензуры
а. Цензура в русской литературе 1830-х годов
Хотя в 1830-х годах российская цензура получила сверху строгие указания, рядовые цензоры находились в сложном положении. Они не имели точного и ясного понятия о том, что же разрешается в конце концов издавать. Московский цензурный комитет запрещал даже медицинские справочники, предназначенные для наставления людей «простого звания». Так, например, 13 октября 1831 года была запрещена рукопись, предназначенная для «Дамского журнала» Шаликова «Краткое наставление как лечить крестьян простыми, дешевыми и безвредными средствами» под тем предлогом, что некоторые средства «не проверены» [16] МОИА № 66. Св. 15. Исходящие бумаги Моск. ценз, комитета 1831–1834 г. С.39.
. В начале 1834 года Московский цензурный комитет направил «Потерянный рай» и «Возвращенный рай» в духовную цензуру как «духовные книги». Министру просвещения пришлось разъяснять комитету, что «эти книги никогда не были относимы к сочинениям богословским». В том же году М. Каченовский отклонил рукопись известного А. А. Орлова «Союз трех братцев: «голода, холода и во всем недостатка». В своем сообщении Каченовский пишет: «Все сочинение, написанное для низшего класса людей, может иметь весьма неприятное впечатление в читателе, особенно при нынешней дороговизне» [17] Журналы заседаний Моск. Ценз, комитета за 1834. МОИА. Ф.31. Оп. 5. Св.56. № 94.11.5. – 1834. – С. 66.
. Комитет вынес постановлением относительно Орлова вообще: «Сочинения губернского секретаря Орлова, отличающиеся нелепостью своего содержания, не только не могут споспешествовать успехам словесности нашей, но по духу и направлению (!) оных могут еще иметь вредное влияние на нравы низшего класса людей, для коего большей частью они назначаются»; сочинения Орлова «показывают дух неблагонамеренный, о чем комитет и доводит до сведения высшего начальства» [18] Журналы заседаний Моск. Ценз, комитета за 1834. МОИА. Ф.31. Оп. 5.Св.256. № 94. Оп.1,2. 1834. С.18.
. В сентябре 1832 года Комитет запретил рукопись попечителя тюрьмы Ф. Гааза «Об открытии в Москве попечительного комитета о тюрьмах» со следующей формулировкой: «Никакой чиновник не имеет права без дозволения начальства обнародовать дел и сведений, вверенных и известных ему» [19] Исходящие бумаги Моск. ценз, комитета за 1831–1834 г г. МОИА. Ф. 31. № 66. Св. 15 от 9.1832 г. С. 74.
.
Иногда цензура вымарывала безобидные места, пропуская так называемые «опасные». Это случалось с переводами. С. Аксаков, будучи цензором, вынужден был обратить внимание «начальства» на подобные несообразности: он указал» что в драме Дюма «Наполеон» цензура вычеркнула места «самые не винные» [20] Там же. С. 46.
. (Переводы цензуровались непосредственно в министерстве. Л. К.). Среди цензоров были такие, которые чрезвычайно ретиво относились к своим обязанностям, запрещая буквально все и вся. К таким цензорам относился Лев Цветаев, запретивший драму В. Белинского «Дмитрий Калинин». Журналы заседаний Московского цензурного комитета на протяжении ряда лет заполнены его пространными «донесениями» по самым пустячным поводам. Он не допускал к печати вещи, уже в свое время опубликованные, а о политике не позволял и намекать. 25.02.1831 года, по представлению Цветаева Комитет изъял из «Московского телеграфа» статью «О государственном устройстве Соединенных штатов» под тем предлогом, что она – «не соответствует программе» журнала. А статья, по-видимому, была бы очень полезна для читателей, так как Комитет счел необходимым удержать ее при себе «для справок» [21] Журнал исходящих бумаг Моск. ценз, комитета за 1831–1834 г г. МОИА. Ф. 31. № 66. Св. 15. С. 16.
. С другой стороны, таким либеральным цензорам, как С. Аксаков, работать было очень трудно, В спорах с Цветаевым он неоднократно оставался один против всего комитета, спешившего согласиться с ретивым законником. Так было с трагедией «Аттила», которую Цветаев предложил запретить только потому, что изображенный в трагедии священник служит перед воинами по латыни» [22] Там же. С. 53 от 27.02.1832.
. Но Аксаков не мог ничего изменить в порядках цензуры и вынужден был им подчиняться, хотя и поступал в трудных случаях более гуманно, чем другие.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу