Конструкция Complex Object в английском языке
Правила и упражнения
Т. М. Олива Моралес
© Т. М. Олива Моралес, 2016
ISBN 978-5-4483-1081-2
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Применение конструкции Complex Object (сложное дополнение)
Конструкция Complex Object (сложное дополнение) не имеет аналогов в русском языке, но широко применяется в английском. Это конструкция состоит из существительного в общем падеже или местоимения в объектном падеже и, следующим за ним, инфинитива (c частицей to или без таковой) или причастием настоящего времени (Participle I).
Местоимения в объектном падеже
Примеры применения:
I want her to giveme a book. – Я хочу, чтобы она дал мне книгу.
I want my friend to giveme a book. – Я хочу, чтобы мой друг дал мне книгу.
They saw him openthe door. – Они видели, как он открыл дверь.
We saw Bess openthe door. – Мы видели, как Бесси открыла дверь.
They saw him openingthe door. – Они видели, как он открывал дверь.
We saw Bess openingthe door. – Мы видели, как Бесси открывала дверь.
Как видно из примеров, данных выше, конструкция Complex Object (сложное дополнение) переводится на русский язык придаточным дополнительным предложением, которое вводится союзами, «чтобы», «как», «что». Существительное / имя собственное в именительном падеже или личное местоимение в объектом падеже является подлежащим данной конструкции, а инфинитив (c частицей to или без таковой) либо причастие настоящего времени (Participle I) является сказуемым данной конструкции.
Случаи употребления Complex Object (сложного дополнения) и примеры
1. Complex Object (сложное дополнение) + инфинитив без частицы to
Complex Object (сложное дополнение) + инфинитив без частицы to заменяет придаточное предложение, если глагол-сказуемое главного предложения выражает:
а) побуждение, принуждение, выраженное глаголами to let – позволять, to make – заставлять, to cause – причинять, заставлять, to have – распорядиться. Например:
He made my brother do his homework properly. – Он заставил моего брата сделать домашнюю работу должным образом.
б) физическое восприятие и ощущение – (to hear – слышать, to see – видеть, to watch – смотреть, to notice – замечать, to observe – наблюдать, to feel – чувствовать, и т. д.), а сказуемое придаточного предложения выражено глаголом несовершенного вида. Например:
They saw him open the door. – Они видели, как он открыл дверь.
We saw Bess open the door. – Мы видели, как Бесси открыла дверь.
Переведите данные предложения на английский язык, употребляя сложное дополнение (Complex Object) + инфинитив без частицы to.
Модель:
They saw him openthe door. – Они видели, как он открыл дверь.
We saw Bess openthe door. – Мы видели, как Бесси открыладверь.
1.Позвольте(let) мне помочь(help) Бесси перевести(to translate) эту(this) статью(article) на (into) французский(French) язык (-).
2.Позвольте мне помочь вам(you) перевести эту статью на английский(English) язык (-).
3…Менеджер(manager) распорядился(cause) , чтобы(-) все(all) …сотрудники(employee..) (of) … отдела(department) знали(know) …детали(detail..) ! …нового(new) проекта(project).
4…Начальник(chief) ! …отдела распорядился, чтобы(-) все они знали(know) …детали …нового плана(plan).
5.Она(she) заставила(make*) своего(her) сына(son) сделать(do) …домашнюю работу(homework).
6.Она заставила его(him) сделать домашнюю работу.
7.Они(they) слышали(hear*) , как(-) вы(you) открыли(open) …дверь(door) и (and) вошли(come) в (into) …офис(office).
8…Ученики(pupil..) видели(see*) , как(-) …преподаватель(teacher) вошел в …класс(classroom).
9.Моя(my) сестра(sister) заметила(notice) , что(-) я вышла(go) из (out of) …комнаты(room).
10.Она(she) почувствовала(feel*) , что(-) кто-то(somebody) вошел в …квартиру(flat).
11.Они(they) увидели(see*) , что(-) мы покинули(leave) …ресторан(restaurant).
12…Дети(children) заметили, что(-) …бабушка(grandmother) открыла(open) …дверь.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу