3.Если примерно в час дня (de la tarde) он не пообедает (almorzar) в 2.школьной 1.…столовой (comedor), он будет (tener) очень (mucho) голодным (hambre) и ему придется (tener que) обедать дома часа в четыре, после того, как (despues de) он вернется (volver)! из …школы.
4.Если примерно (a eso de) в четыре часа дня он не вернется (volver, o-ue)! из …школы и не сделает (hacer) …уроки (deberes de casa), он не сможет (poder) погулять (pasear) несколько (unas) часов (hora) со своими многочисленными (numeroso) друзьями (amigo) на свежем воздухе (al aire libre), и не сможет потом (luego) посмотреть (mirar) телевизор (los programas de T.V.), отдохнуть (descansar) или (o) поработать (trabajar) пару часов (hora) за (a) своим компьютером (ordenador).
5.Если он хочет (desear) быть (ser) программистом, он уже (ya) в этом году должен будет (deber) ходить на 2.специальные (especial) 1.курсы (curso) чтобы (para) подготовится (prepararse) к (para) поступлению (ingresar)! в университет.
6.Если сегодня (hoy) вечером (por la noche) Хуан не ляжет спать (acostar, o-ue), как обычно (como de costumbre), часов в 11 вечера (de la noche), потому что (porque) будет делать делал (hacer) 2.новую (nuevo) …программу в (en) …компьютере, завтра утром он самостоятельно не сможет проснуться и будет чувствовать себя (estar) ужасно (malisimo), потому что (porque) будет сильно (mucho) хотеть (tener). спать (sueno).
7.Если он не будет спать (dormir) почти (casi) всю (toda la) ночь, случится (pasar) тоже (lo), что и всегда (de siempre), мне придется (tener que) будить (despertar) его (le) в течении (durante) 2.целого (entero) 1….часа (hora).
Глава 1. Причастие прошедшего времени (Participio Pasado / Причастие II)
1.Причастие прошедшего времени в испанском языке, как и в английском, является неотъемлемой составляющей всех перфектных времен.
Английский язык (будущее совершенное время / Future Perfect Tense):
I’ll have translatedthe article by May, 5. – Я переведу статью к 5-му мая.
Испанский язык (будущее совершенное время изъявительного наклонения / Futuro Perfecto de indicativo):
Habré traducidoel artículo para el 5 de mayo. – Я переведу статью к 5-му мая.
2.С помощью глагола serи причастия прошедшего времени строится одна из двух форм глагола в страдательном залоге, например:
Рубашка будет выглаженагорничной. – La camisa será planchadapor la camarera.
3.Причастие прошедшего времени может являться определением существительного, например:
выглаженная рубашка – una camisa planchada
Причастие, являясь определением существительного, согласуется с ним в роде и числе, например:
una camisa planchada
las camisas planchadas
un ejercicio hecho
los ejercicios hechos
Образование формы причастий прошедшего времени происходит путем прибавления соответствующего окончания к основе глагола.
Образуйте форму причастия прошедшего времени.
Cantar, hablar, regresar, leer, comprender, venir, salir, ir.
Образуйте формы неправильных причастий прошедшего времени данных глаголов.
Переведите словосочетания на испанский язык.
Открытая дверь (puerta)
скрытые желания (deseo)
сказанное слово (palabra)
выполненные упражнения (ejercicio)
мертвая тишина (silencio)
накрытый стол (mesa)
решенные вопросы (problema)
разбитая чашка (taza)
удовлетворенное желание (deseo)
увиденные фильмы (pelicula)
вернувшийся друг (amigo)
Глава 2. Страдательный залог (Voz Pasiva)
В испанском языке, в отличие от английского, страдательный залог может быть передан двумя способами:
1.При наличии агента или орудия действия глаголом serв нужном времени, лице и числе и причастием прошедшего времени в соответствующем роде и числе, например:
Книги будут написаны Лолой. – Los libros serán escritos porLola.
*Перед агентом действия необходим предлог por.
Город Москва любим москвичами. – La ciudad de Moscú es querida delos moscovitas.
Его произведения читают с удовольствием. – Sus obras son leidas conagrado.
*В случае выражения чувств, перед агентом действия необходим предлог de или con.
Письмо написано ручкой. – La carta es escrita con una pluma.
Конец ознакомительного фрагмента.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу