Анна Рябова - Творчество Р. Саути в русских переводах XIX – начала XX века

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Рябова - Творчество Р. Саути в русских переводах XIX – начала XX века» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Литагент Флинта, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Творчество Р. Саути в русских переводах XIX – начала XX века: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Творчество Р. Саути в русских переводах XIX – начала XX века»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В учебном пособии представлен анализ произведений Р. Саути, переведенных на русский язык писателями XIX – начала XX в., рассмотрены характерные черты восприятия поэзии Саути русской критикой и выявлены особенности восприятия ее в русской литературе. Для студентов, аспирантов, преподавателей вузов, переводчиков, а также для всех, кто интересуется проблемами сравнительного литературоведения.

Творчество Р. Саути в русских переводах XIX – начала XX века — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Творчество Р. Саути в русских переводах XIX – начала XX века», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Например, красота Лоры описана Жуковским иначе, чем у Саути: «Was never a maid in Waldhurst’s walls // Might match with Margaret, // Her cheek was fair, her eyes were dark, // Her silken locks like jet» [288, p. 38] – «Меж красавицами Лора // В замке Аллене была // Видом ангельским для взора, // Для души душой мила» [95, с. 39]. Поэтический образ белого лебедя, запряженного серебряной цепью в лодку, в которой под малиновым балдахином спит прекрасный рыцарь, Жуковский также не оценил: «So as they stray’d a swan they saw // Sail stately up and strong, // And by a silver chain she drew // A little boat along» [95, p. 36] – «Вдруг плывет, к ладье прикован, // Белый лебедь по реке» [95, с. 37] или «He answer’d not; for now he saw // A swan come sailing strong, // And by a silver chain she drew // A little boat along» [95, p. 44] – «Лебедь там плывет, прикован // Легкой цепью к челноку» [95, с. 45]. Стихи, в которых рассказывается, как Лора не отпускала ребенка, опущены («And round the baby fast and firm // Her trembling arms she folds, // And with a strong convulsive grasp // The little infant holds» [95, p. 50]). Но зато в описание вечера, как впрочем, и в описание первого прибытия Адельстана в замок Аллен, настойчиво вводится образ луны (месяца), встречающийся у Саути существенно реже: «Девы красные толпою // Из растворчатых ворот // Вышли на берег – игрою // Встретить месяца восход» [95, с. 37]; «Он зовет с собою Лору // Встретить месяц над рекой» [95, с. 43]; «The moon is up, the night is cold» [95, p. 44] – «Месяц бледен; сыро в поле» [95, с. 45]; «The full-orb’d moon that beam’d around // Pale splendor through the night, // Cast through the crimson canopy // A dim-discoloured light» [95, p. 46] – «И луна из дымных туч // На ладью сквозь парус алый // Проливала темный луч» [95, с. 47]; «И на береге молчанье; // И на месяце туман» [95, с. 47]; «For in the moon-beam shining round // That darkness darker grew» [95, p. 48] – «И чернеет пред луною // Страшным мраком глубина» [95, с. 49].

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Творчество Р. Саути в русских переводах XIX – начала XX века»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Творчество Р. Саути в русских переводах XIX – начала XX века» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Творчество Р. Саути в русских переводах XIX – начала XX века»

Обсуждение, отзывы о книге «Творчество Р. Саути в русских переводах XIX – начала XX века» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x