Ирина Мурзинова - English lessons for kids. Уроки английского языка для детей

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирина Мурзинова - English lessons for kids. Уроки английского языка для детей» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Языкознание, Детская образовательная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

English lessons for kids. Уроки английского языка для детей: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «English lessons for kids. Уроки английского языка для детей»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Настоящее учебно-методическое пособие разработано кандидатом филологических наук И. А. Мурзиновой и является частью комплекта учебных материалов, в который также входят книга в стихах «Человечки-звуки» и книжка-раскраска «Человечки-звуки». Пособие предназначено для учителей английского языка, занимающихся обучением дошкольников, воспитателей детских садов, гувернантов, родителей, имеющих «языковое» образование, и всех, кто интересуется вопросами методики раннего обучения иностранному языку.

English lessons for kids. Уроки английского языка для детей — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «English lessons for kids. Уроки английского языка для детей», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Учитель:Good! (Это означает «хорошо!», молодцы!»). This is Mickey-Mouse Это мышонок Микки-Маус! Знаете, в какой стране создали мультфильм про Микки-Мауса? В Америке! Микки-Маус на самом деле умеет говорить только по-английски. А это кто ? (Учитель показывает картинку с изображением Винни-Пуха и Пятачка.)

Дети. Винни-Пух и Пятачок!

Учитель:Good for you! (Это значит «молодцы!») Вини-Пух и его друзья живут в Англии, их придумал английский писатель Ален Александер Милн. Как вы думаете, на каком языке Вини-Пух разговаривал с Пятачком на самом деле, на английском или на русском?

Дети. На английском!

Учитель:Very good! Очень хорошо! Кстати, Вини-Пух по английски Vinnie-the-Pooh, а пятачок – Piglet. (Показывает картинку с изображением кенгуру.) Вы, конечно, мне сейчас сразу скажете, как называется это животное. Кто знает?

Дети. Кенгуру!

Учитель:Very good! It’s a kangaroo! Кенгуру живет в Австралии. (показывает на карте очертания материка Австралия). This is Australia. Там тоже говорят на английском языке. К нам на занятия английским языком попросились смешные человечки – английские звуки. У них у всех одна и та же фамилия Englishsound (это слово означает по-русски «английский звук»), а вот имена у всех человечков разные.

Итак, вот наш первый человечек. Его имя – [h], это просто лёгкий выдох (показывает изображение человечка с соответствующим звуком) .

Следующий человечек, [ə], кряхтит, как старичок. [ə] – [ə] – [ə] – [ə] (показывает изображение человечка с соответствующим звуком) .

Человечек [l] любит переодеваться в костюм льва, но рычать у него, к сожалению, пока не получается, поэтому он говорит [l] – [l] – [l] – [l] (показывает изображение человечка с соответствующим звуком) .

А этот человечек все время удивляется, все ему кажется интересным: [ɜʊ] – [ɜʊ] – [ɜʊ] – [ɜʊ]. Давайте тоже поудивляемся [ɜʊ] – [ɜʊ] – [ɜʊ] – [ɜʊ] (показывает изображение человечка со звуком [ ɜʊ ]) .

Человечек [aɪ] всего боится. Скрипнет дверь или залает собака, человечек кричит [aɪ] – [aɪ] – [aɪ] – [aɪ] ( показывает изображение человечка с соответствующим звуком) .

Этот любит звук [m], он даже еду ест только такую, которая начинается на этот звук и от удовольствия говорит [mmmmm].

Этот человечек прыгает, как обезьянка – [j] – [j] – [j] – [j] (показывает изображение человечка со звуком [j]) .

Человечек [e] немного вредный и насмешливый, он смеется так: [e] – [e] – [e].

А человечек [s] не любит шум, он ходит тихо-тихо: [s] – [s] – [s] – [s].

Следующий человечек постоянно всех дразнит [ɒ] – [ɒ] – [ɒ] – [ɒ]. Say after me [ɒ] – [ɒ] – [ɒ] – [ɒ].

Человечки-звуки прячутся в своих домиках—словах. Там они почти всегда веселятся. Поэтому, хотя их и не видно, зато хорошо слышно. Например, когда мы здороваемся по-английски «Hello!», мы слышим человечков [h], [ə], [l] и [ɜʊ] – [hə’lɜʊ] (показывает все картинки со звуками для слова hello). Вот у нас и получилась транскрипция, то есть, все звуки, из которых состоит слово. Давайте поздороваемся по-английски! Hello!

Дети. Hello!

Учитель:Ребята, я совсем забыла, ко мне из Англии приехал еще один гость, он тоже говорит только по-английски. Он очень меня просил, когда я к вам собиралась, чтобы я его взяла с собой. Только он очень стесняется. Давайте закроем глаза, тогда он появится, только нужно сосчитать до трех по-английски: one, two, three! Итак, close your eyes! (закройте глаза).

Дети закрывают глаза.

Учитель: (быстро надевает на руку Спота) . One, two, three! Open your eyes!

Дети открывают глаза.

Спот. Hello!

Дети. Hello!

Учитель:Кто же это, ребята? It’s a dog. Это собачка. Oh, hello, Spot, good to see you! (Это я сказала: «Привет, Спот рада видеть тебя!»). А знаете, ребята, почему Спота так зовут? Хотите узнать? Видите, у него на ухе белое пятно? Люди, которые живут в Англии, в Америке, пятно называют по-английски «spot», именем Спот англичане часто называют своих собачек. Давайте поздороваемся со Спотом по-английски «Hello, Spot!» («Привет, Спот!»)

Дети хором говорят: «Hello, Spot!»

Учитель:Спот, ты тоже поздоровайся с ребятами.

Учитель:Hello, kids!»

Учитель:Ребята, давайте получше познакомимся со Спотом, он же еще не знает ваши имена. Спот будет у вас спрашивать What’s your name? (Как тебя зовут? Какое твое имя?), а вы называйте свое имя, так и познакомитесь. Только не забывайте говорить сначала I’m…, что значит «я» например, «I’m Svetlana Alexandrovna.» Ну, Спот, подойди к ребятам, спроси, как их зовут. Spot, please, go and meet the kids.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «English lessons for kids. Уроки английского языка для детей»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «English lessons for kids. Уроки английского языка для детей» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «English lessons for kids. Уроки английского языка для детей»

Обсуждение, отзывы о книге «English lessons for kids. Уроки английского языка для детей» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x