Ю Откупщиков - К истокам слова. Рассказы о науке этимологии

Здесь есть возможность читать онлайн «Ю Откупщиков - К истокам слова. Рассказы о науке этимологии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Авалон, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

К истокам слова. Рассказы о науке этимологии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «К истокам слова. Рассказы о науке этимологии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга в увлекательной, доступной форме рассказывает о науке этимологии в целом и о происхождении отдельных слов и выражений. Автор объясняет, что такое кальки, заимствования и этимологические дублеты, привлекая интересный материал из русского литературного языка и наречий, из иностранных языков.
Издание рассчитано на учащихся старших классов, учителей русского языка, студентов-филологов и всех, кто интересуется происхождением слов.

К истокам слова. Рассказы о науке этимологии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «К истокам слова. Рассказы о науке этимологии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кстати, в русском языке слово мочило действительно существует и означает оно ‘место, где что-нибудь мочат’ (например, лён или коноплю). Поэтому было высказано предположение о том, что мочало этимологически связано не с мочить , а с мыкать (лыко), то есть ‘раздирать, разделять на волокна’. Исходная форма (с кратким ъ вместо долгого ы ) *мъчало изменилось позднее в мочало .

Обе эти этимологии продолжают существовать в качестве равноправных и в наши дни. М. Фасмер придерживается первой этимологии (связь с мочить ), авторы «Краткого этимологического словаря русского языка», вслед за Ф. Миклошичем и А. Г. Преображенским, — второй (к мыкать ). Попробуем разобраться во всех основных «за» и «против» каждой из этих двух этимологии слова мочало .

Прежде всего, изменение *мъчало в мочало невозможно по фонетическим причинам: в безударной позиции «ер» (ъ) не переходил в о , а исчезал. Следовательно, мы должны были бы ожидать формы *мчало , а не мочало . Защитники разбираемой гипотезы понимают фонетическую уязвимость своей позиции. Поэтому они высказывают предположение, что *мъчало изменилось в мочало под влиянием глагола мочить . Подобное переосмысление слова, в принципе, возможно, но это уже — известное отступление, уступка этимологии мочало — мочить .

Разумеется, слово мочало не могло быть образовано от глагола мочить или от прилагательного мокрый . Это возражение против этимологии, изложенной в словаре М. Фасмера, основано на недоразумении. Немецкое словечко zu [цу] в соответствующей статье словаря М. Фасмера означает, что слово мочало «относится к», «принадлежит к» той же группе слов, что и мочить, мокрый , а вовсе не значит: «происходит от» этих слов (как, кстати, можно понять немецкое zu во многих местах русского перевода М. Фасмера).

В словах мочало и мочить (при любой этимологии первого слова) ч явилось результатом смягчения к. Мочити восходит к более древней форме *мокити , а мочало — к мокљло . Последнее слово было образовано от * мокљти так же, как, например, краткие прилагательные горљлъ, горљла, горљло были образованы от горљти . Следовательно, * мокљло представляет собой отглагольное прилагательное (причастие) среднего рода (*мокљлъ, *мокљла, *мокљло) , которое в сочетании *мокљло лыко (сравните горљло место ) означало: ‘вымоченное лыко’.

Восстановленный нами глагол * мокљти в его отношении к * мокити отражает известную словообразовательно-семантическую модель:

бљлити ‘делать белым’ — бљлљти ‘становиться белым’

тупити 'делать тупым' — тупљти ‘становиться тупым’

старити ‘делать старым’ — старљти ‘становиться старым’

*мокити ‘делать мокрым’ — * мокљти ‘становиться мокрым’

После смягчения к (→ ч ) и закономерного перехода (после ч ) љ в а мы должны получить модель несколько видоизменённую:

мочити ‘делать мокрым’ — *мочати (→ мочало ) ‘становиться мокрым’

мельчить ‘делать мелким’ — мельчать ‘становиться мелким’

легчить ‘делать лёгким’ — легчать ‘становиться лёгким’ (диалектн.)

Наличие а после ч в слове мочало (в отличие от глагола мочить ) не исключает связи с корнем мок - ‘мокрый’. Такие слова, как польск. moczar [мóчар], украинок. мочар , чешск. močal [мóча: л] ‘трясина, топь’, также не могли быть образованы от глаголов типа мочити . Тем не менее, связь с корнем мок - здесь бесспорна.

Наконец, ссылки на мочило, точило и другие подобные слова (к мочити, точити и т. п.) не могут быть убедительными по той простой причине, что здесь перед нами другой суффикс: *-dl(o) , а не *-l(о) . Разница в словообразовательной модели станет совершенно ясной, если мы сопоставим польские слова toczydlo [точú:дло] и gorzely [горшéлы]. Этот пример говорит о том, что русские слова точило и горелый совпали в своей суффиксальной части только после выпадения д перед л в первом слове.

Но все сомнения, по-видимому, должны устранить данные белорусского и украинского языков: белорусск. мачáнне , украинок, мочáння означает ‘макание’, а белорусск, мачáльны , украинск. мочáльный — ‘макальный’ [127] Глагол макать также этимологически связан с мочить и мокрый . Сравните: мочить — мокать и (в)скочить — скакать . . Поскольку слово мочало засвидетельствовано только в восточнославянских языках, материал белорусского и украинского языков приобретает в данном случае первостепенное значение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «К истокам слова. Рассказы о науке этимологии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «К истокам слова. Рассказы о науке этимологии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «К истокам слова. Рассказы о науке этимологии»

Обсуждение, отзывы о книге «К истокам слова. Рассказы о науке этимологии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x