Джина Каро - Английский для наших

Здесь есть возможность читать онлайн «Джина Каро - Английский для наших» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Английский для наших: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Английский для наших»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это издание уникально. С первых же страниц вы заметите, каким простым и приятным может стать изучение английского языка. И мы надеемся, что с помощью наших книг вы сможете самостоятельно его освоить.

Английский для наших — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Английский для наших», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я буду нежной и любящей женой = Я собираюсь быть нежной и любящей женой, то есть глагол быть, то есть I will be a tender loving wife.

Подумайте теперь, где нужно вставлять to be, а где не нужно:

1. I don't think she will (be?) here on time.

2. I hope you will (be?) keep your promise.

3. There's no doubt that he will (be?) glad.

4. I believe you will (be?) make it.

5. I will never (be?) leave you.

6. He will (be?) do his best to make her happy.

7. Her husband will (be?) try to get used to her mother's presence.

8. I will (be?) tell you the truth.

9. I am afraid she won't (be?) able to get over this loss.

10. Let's hope everything will (be?) all right.

11. I think you will (be?) understand this.

12. It seems to me she won't (be?) help us.

С точки зрения русского языка, два последних предложения звучат варварски, но фокус есть фокус: нас волнует грамматика английского языка, а не стилистика русского.

Глагол to be (в форме, как вы помните, голого инфинитива, то есть просто be ) должен быть в предложениях 1, 3, 9 и 10, поскольку here, glad, able и all right - это не глаголы (или, сообразно фокусу, она собирается быть здесь вовремя, он собирается быть довольным, она собирается быть неспособной, а все собирается быть в порядке1).

В остальных предложениях после will следует глагол, поэтому никакого be там быть не должно. Там все собираются: (2) - сдержать (слово), (4) - справиться (с поставленной задачей), (5) - покинуть (тебя), (6) - сделать (все от него зависящее), (7) - попытаться (привыкнуть к присутствию ее матери), (8) - сказать (правду), (11) - понять (это) и (12) - помочь (нам).

Итак, взглянем еще раз на наши базовые времена.

- The Present Continuous Tense (PrCont)

1

am

doING, sleepING

You/We/They

are

goING, eatING, drinkING

He/She/It

is

sittING, runnING

альфа = am/are/is

The Present Indefinite Tense (PrIndf)

I /You /We /They

love, have, go, do,

He /She /It

loveS, haS, goeS, doeS

альфа = do/does

The Past Indefinite Tense (Pastlndf)

You

}

lovED

We

likED

They

waitED

He /She /It

did, made, had, thought

альфа = did

The Future Indefinite Tense (Futlndf)

You

}

WILL

read, look, listen

We

be, have, think

They

eat, drink, sleep

He/She/It

do, make, love, like

альфа = will

К сожалению...

...студент Х не до конца усвоил простую истину: никакого другого способа образования этих времен не существует. Он вроде бы и знает, что говорить нужно так, как было изложено выше; но, с другой стороны, он постоянно об этом забывает и начинает говорить как попало, например ставить глагол в "инговой" форме сразу после подлежащего (или мало ли что еще может ему прийти в голову), в надежде на то, что вдруг как-нибудь получится. Но как-нибудь не получится. Если вы говорите по-английски, то вы должны говорить в одном из грамматических времен и при этом отдавать себе отчет, в каком именно времени вы говорите и почему.

Вопрос "почему" рассматривается в следующей главе, а пока хотелось бы, чтобы вы нашли все ошибки в образовании времен в следующих предложениях и исправили бы их (в скобочках на всякий случай указано время, в котором эти предложения должны стоять):

1. I don't reading this book now. ( PrCont )

2. He will marrying her. ( Futlndf )

3. I knows what you want. ( PrIndf )

4. I going to Paris next week. ( PrCont )

5. Do you understanding me? ( PrIndf )

6. He go to Washington yesterday. ( PastIndf )

7. I wasn't lock the front door. ( PastIndf )

8. I will be send you a letter. ( FutIndf )

Keys

Стр. 44

1. I am not reading this book now.

2. He will marry her.

3. I know what you want.

4. I am going to Paris next week.

5. Do you understand me?

6. He went to Washington yesterday.

7. I didn't lock the front door.

8. I will send you a letter.

1.3. Разнообразные вопросы

"Are there any real Indians in these woods?.. Does the trees moving make the wind blow?.. What makes your nose so red, Hank?.. Are the stars hot?.. Do oxen make any noise? Why are oranges round? Have you got beds to sleep on in our cave?.. How many does it take to make twelve?"

O . Henry, The Ransom of Red Chief

Теперь мы наконец научимся задавать любые вопросы, а не только те, на которые нужно отвечать "да" и "нет". Допустим, у нас есть предложение "Она смотрит на картину":

She is looking at the picture.

Мы уже можем поставить к нему самый простой вопрос ("Смотрит ли она на картину?"). Но этого мало, мы теперь хотим поставить вопрос так, чтобы ответом явилось слово the picture, другими словами, "На что она смотрит?" Меняем местами альфочку с подлежащим, а дальше ставим все как в русском языке.

At what is she looking? На что она смотрит?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Английский для наших»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Английский для наших» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Английский для наших»

Обсуждение, отзывы о книге «Английский для наших» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x