Джина Каро - Английский для наших

Здесь есть возможность читать онлайн «Джина Каро - Английский для наших» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Английский для наших: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Английский для наших»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это издание уникально. С первых же страниц вы заметите, каким простым и приятным может стать изучение английского языка. И мы надеемся, что с помощью наших книг вы сможете самостоятельно его освоить.

Английский для наших — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Английский для наших», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

chip( щепка )

cheap( дешевый )

his(" его ", при ответе на вопрос " чей ?")

he's( he + is или has)

Если вы сами себя не слышите, то есть вам трудно анализировать качество ваших звуков, то заткните одно ухо пальцем, тогда вы услышите себя как бы со стороны.

Я надеюсь, что никому не пришло в голову учить приведенные здесь слова. Они даны исключительно как фонетическое упражнение. Я привожу их перевод с единственной целью - уберечь вас от соблазна лезть за ними в словарь и терять драгоценное время.

А теперь посмотрим на слова, в которых почему-то всегда все ошибаются. Статистика собрана за десять лет преподавания, поэтому каждый читатель найдет что-нибудь полезное для себя лично.

1. Ударение.

В словах hotel , per cent и police ударение такое же, как в русском языке, то есть на втором слоге, а не на первом.

На второй (а не на первый!) слог ударение падает также в словах result (глагол и существительное), exact , exactly , fulfill (глагол), prefer (глагол) и event.

Слово promise читается ['promis], а не [pre'mais].

Слово private читается ['praivrt], а не [pri'veit].

Слово society читается [so'saieti].

В словах casino , mercedes и technic (а также technique ) ударение не такое, как в русском языке, а такое, как в итальян-

ском, испанском и французском соответственно, откуда они произошли: в данном случае - на второй слог.

2. Сочетание - ch -

В словах главным образом греческого происхождения, таких как character , orchestra , mechanic , mechanical , mechanics , technic , technical , technique , technology , echo , arch , archeology и так далее, сочетание -ch- выражает не звук [tf], a звук [k].

Эти слова очень просто вычислить следующим образом: все они в приблизительно таком же виде существуют и в русском языке, и в соответствующих русских словах на месте английского - ch- стоит либо -х- (характер, механика, техника, технология, эхо, археология), либо -к- (оркестр, арка). Значит, если у вас есть сомнения, читать английское слово через [tJ] или через [k], посмотрите, нет ли такого же интернационального слова, и если есть, то не звучит ли в его русском варианте -к- (или -х- ) . Если да, то по-английски это слово читается через [k]. Если же нет, то лучше проверить по словарю, но в абсолютном большинстве случаев окажется звук [tJ]. Исключение составляет, например, слово machine , которое читается через [J]. А ударение в нем, кстати, падает на второй слог.

3. Сочетание - еа -

Оно далеко не всегда читается как [i:]. Возможен также вариант [е]: breath , weapon , death , dead , meadow , pleasant , ^ peasant , sweat , weather , feather , heather , или [ei]: great , break.

Если после -еа- стоит -r-, то обычно все вместе читается как [ie]: fear , hear , ear , tear (слеза) и так далее. Однако здесь вновь возможны варианты:

[a:]: heart, hearth[еэ]: pear, tear (рвать)[э:]: pearl

4. Суффиксы - ous - , - able и - ate - имен прилагательных

Почему-то студент Х очень любит на них напирать. При этом -ous он произносит с завыванием, -able- как [eibl], a -ate- - как [eit]. В действительности эти суффиксы не стоят под ударением, и поэтому произносятся очень ненавязчиво:

-ous- - как безударное [эs]: dangerous , frivolous , ominous , luminous. Наконец, continuous.

-able- - как безударное [эbl]: capable , sep arable , movable , respectable.

-ate- - как безударное [it]: delicate , sepa rate , approximate , immediate.

Такое же произнесение этих суффиксов сохранится, если вы сделаете из этих прилагательных наречия: dangerously , frivolously , ominously , luminously , delicately , separately , approximately , immediately.

А глаголы, наоборот, произносятся именно так, как студент Х норовит произносить прилагательные с суффиксом - ate- , то есть через [eit]: to approximate , to separate.

5. Слова, существующие в русском языке

Мы хорошо знаем, что абсолютное большинство слов английского языка читаются не по правилам, а так, как исторически сложилось. Поэтому обычно все студенты внимательно смотрят на транскрипцию. Однако когда им встречается слово, похожее на русское, они так радуются, что читают его тоже словно по-русски.

Вот список самых зловещих из подобных слов. Посмотрите транскрипцию в словаре сами и убедитесь: внешнее сходство не должно заслонять принципиальное фонетическое различие.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Английский для наших»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Английский для наших» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Английский для наших»

Обсуждение, отзывы о книге «Английский для наших» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x