Для интересующихся приводим полный текст песни:
Fifteen men on the dead man's chest - Yo-ho-ho and a bottle of rum! Drink and the devil had done for the rest - Yo-ho-ho and a bottle of rum!
Если все получилось как следует, идем дальше.
1.2.2. The Present Indefinite Tense
(сокращенно PrIndf)
Все очень хорошо помнят, что после I, we, you, they оно выглядит точно как в инфинитиве, только без to:
I love, you love, they love, we love. а после he, she и it в конце появляется суффикс - s :
he love s, she love s, it love s.2
2. Глаголы to have, to go, to do после he, she, it имеют вид соответственно has, goes, does, а глагол to say выглядит нормально ( says ) , а звучит [sez].
I
You
They
+
Смысловой глагол как в инфинитиве:
love, give, take, make, etc.
He
She
It
+
Смысловой глагол с окончанием -S:
loves, gives, takes, makes, etc.
К сожалению...
...нет такого студента (X или не X), который не забывал бы ставить этот суффикс в 90 случаях из 100.
- My husband love me, - утверждают студенты-женщины.
- My wife love me, - соглашаются с ними студенты-мужчины.
Единственный фокус, который я могу предложить, - это помнить о Тарзане. В старом очаровательном голливудском фильме Тарзан младенцем попадает к обезьянам, они его воспитывают (естественно, без привлечения английского языка), а по прошествии примерно 18 лет в те же джунгли попадает красавица Джейн. Она учит Тарзана говорить по-английски, и Тарзан постоянно делает одну и ту же ошибку. Он изъясняется приблизительно так:
The elephant always come here.
The tiger go to the river.
Постарайтесь всегда хранить в себе образ Тарзана. Представьте себе, что если вы говорите:
My son like playing football;
My work start at ten o'clock
и так далее, вы тем самым немедленно облачаетесь в шкуру, начинаете прыгать по деревьям и издавать знаменитый тарзаний крик. Ничего плохого в этом нет, но если вы хотите говорить по-английски как подобает, шкура может вам помешать.
Итак, I love you, you love me, she loves him, he loves her - это утвердительные предложения. Предположим теперь, что мы хотим внести разлад в эту безоблачную картину всеобщей любви и сказать: он ее не любит. Внимательно смотрим на исходное предложение.
Не loves her.
Куда бы нам поставить отрицание? У тех, кто внимательно прочитал все вышеизложенное, могло сложиться впечатление, что ставить его просто некуда. У нас есть:
подлежащее He смысловой глагол loves прямое дополнение her
Ни одна из этих частей предложения явно не альфа. А мы, между тем, не имеем права ставить not к чему бы то ни было, кроме альфы. Что же делать?
Разумеется, если альфы нет, то ее нужно изобрести, поставить в предложение и уже к ней приклеивать отрицание. Нам самим, к счастью, ничего изобретать не понадобится. Такая альфа уже изобретена в языке, специально для времени PrIdf. Это известный вам глагол to do в форме PrIndf, то есть do или does, в зависимости от того, что там стоит в подлежащем. В утвердительном предложении она отсутствует, зато если нам нужно поставить отрицание, мы сразу о ней вспоминаем, вставляем ее в предложение и прилепляем к ней частицу not:
Не doesn't (= does not) love her.
Почему "doesn't love " , а не "doesn't loves "? Только что говорили о Тарзане - и вот нате вам...
На самом деле все вполне логично: -s "ушел" в does. Или, формулируя более общее и вразумительное правило, глагол to do в качестве альфы времен группы Indefinite всегда сочетается со смысловым глаголом в форме голого инфинитива ( Bare Infinitive ) , то есть инфинитива без to.
К сожалению...
...когда студент Х видит в тексте слова Infinitive или Indefinite, он попросту пропускает весь абзац. "Все равно, - думает он, - я этих слов не понимаю". Желательно, чтобы он больше так не делал, а постарался всегда осмысливать всю встречающуюся терминологию, не уповая на то, что потом все как-нибудь поймется само.
Indefinite- это группа времен английского языка. Например, The Present Indefinite Tense мы рассматриваем сейчас, a The Past Indefinite Tense и The Future Indefinite Tense - чуть ниже. Infinitive- это, в переводе на русский язык, неопределенная форма глагола, она отвечает на вопрос "Что делаТЬ?", и именно в этой форме глагол приводится в словаре. Инфинитиву в предложении обычно предшествует частица to (I'd like to buy a Mercedes. He wants to marry a millionaire's daughter. They asked him to go away). Если эта частица отсутствует, инфинитив называется голым. Выбор между голым и неголым инфинитивом происходит не на основе личных предпочтений, а в строгом соответствии с правилами грамматики. В PrIndf после альфочки ставится именно Bare (голый) Infinitive.
Читать дальше