Джина Каро - Английский для наших

Здесь есть возможность читать онлайн «Джина Каро - Английский для наших» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Английский для наших: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Английский для наших»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это издание уникально. С первых же страниц вы заметите, каким простым и приятным может стать изучение английского языка. И мы надеемся, что с помощью наших книг вы сможете самостоятельно его освоить.

Английский для наших — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Английский для наших», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Я скоро выучу английский язык", "Удивительно простой язык этот английский, и учить его мне будет весело и интересно". Такое предложение (повествовательное утвердительное) состоит из неких частей, всегда расставленных в одном и том же порядке. Мы с вами не будем сейчас вдаваться в тонкости, а коснемся только того, что необходимо нам для умения правильно конструировать вопрос. Всяческие архитектурные излишества (обстоятельства, определения, дополнения...) подробно рассматриваются во втором томе.

С чего может начинаться наше простое утвердительное предложение? Лучше всего начинать предложение сразу с подлежащего. Это такой член предложения, который отвечает на вопрос кто? или что?, то есть стоит в именительном падеже.

К сожалению...

...студент Х часто путает русский именительный падеж (отвечает на вопросы кто? что? ) с русским винительным (отвечает на вопросы кого? что? ) . Например, в предложении "Я вижу дом" он не сразу способен найти подлежащее. Разумеется, "я" отвечает на вопрос кто?, но ведь и "дом" отвечает на вопрос что?. Как узнать, именительный это падеж или винительный, если у неодушевленных существительных они отвечают на один и тот же вопрос что? И с чего, соответственно, начинать английское предложение? "I see the house" или "The house I see"?

Для тех, кто, подобно студенту X, нетверд в различении именительного и вини-

тельного падежей, я предлагаю небольшой фокус.

Фокус1 Именительный и винительный падежи Представьте себе что в - фото 2
Фокус1

( Именительный и винительный падежи ) Представьте себе, что в предложении "Я вижу дом" дом - это одушевленное существительное, то есть не что?, а кто?. Теперь определим, какой вопрос будет звучать правильно: "Я вижу ( кто? ) дом", или "Я вижу ( кого? ) дом"? Очевидно, не кто?, а кого?. Значит, это не именительный ( кто? что? ) , а винительный ( кого? что? ) падеж. Во всех затруднительных случаях такого рода я советую вам ставить вопрос кого? кто? перед неодушевленными существительными. Тогда сразу станет ясно, какой это падеж и может ли это слово быть подлежащим. Еще примеры:

Он читает журнал.

(Он читает что? - непонятно, какой это падеж. Ставим вопрос как к одушевленному, получаем кого?, а не кто? - следовательно, журнал здесь - винительный падеж, а подлежащее - ок.)

Мы смотрим фильм.

( кого? или кто? Очевидно, кого?. Значит, фильм - не именительный, а винительный падеж; подлежащее здесь - мы. )

Следовательно, раз выделенные слова относятся к винительному, а не к именительному падежу, то в английском языке с них ни в коем случае нельзя начинать предложение.

Внимание!

Даже в том случае, если русское предложение звучит так:

Журнал читает он;

Фильм смотрим мы,

выделенные существительные все равно отвечают на вопрос что? кого?, а не что? кто?

Попробуйте представить, что вам необходимо перевести на английский язык нижеприведенные известные цитаты. Найдите в каждой из них подлежащее, то есть тот член предложения, с которого вы будете начинать перевод.

Не утонет в речке мяч. Зайку бросила хозяйка. Под дождем остался зайка. Плачут невезучие люди-дикари. Трутся об ось медведи, вертится земля. Ответ знает только ветер."Я поведу тебя в музей", - сказала мне сестра.

Внимание!

В английском предложении подлежащее есть всегда. В таких предложениях, как "Что-то не жарко сегодня", "Куда ему столько денег", "Интересно, где его носит" или "Сколько можно сидеть на шее у родителей", подлежащее все равно есть, даже если с точки зрения русского языка его не видно.1

Помимо подлежащего, в предложении бывает также сказуемое. Все интуитивно знают, что это такое: это глагол или последовательность как-то увязанных между собой глаголов, описывающих действия, совершаемые подлежащим. Оно может быть большим. Например, "Не should have been warned beforehand." He пугайтесь, но все четыре выделенных слова - это сказуемое. Мы пока не будем иметь дела с подобными монстрами, однако забывать о том, что сказуемое может быть очень длинным, все-таки не следует.

Если оно длинное (не такое, как в приведенном примере, но состоит хотя бы из двух слов, а не из одного), то чем может быть выражена его первая часть?

Как видите это глагол tо be В 1 он использован для образования времени The - фото 3

Как видите, это глагол tо be. В (1) он использован для образования времени The Present Continuous Tense, в (2) - в качестве глагола-связки, а в (3) - для образования пассивного залога.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Английский для наших»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Английский для наших» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Английский для наших»

Обсуждение, отзывы о книге «Английский для наших» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x