Ида Воробьева - Язык Земли

Здесь есть возможность читать онлайн «Ида Воробьева - Язык Земли» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Новосибирск, Год выпуска: 1973, Издательство: Западно-Сибирское книжное издательство, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Язык Земли: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Язык Земли»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Географические названия, или топонимы, с которыми мы встрчаемся в Западной Сибири, очень разнообразны. Многие из них пережили своих создателей и являются сейчас драгоценными, а иногда и единственными свидетелями, позволяющими судить о расселении народов, уровне их общественно-экономической жизни, обычаях и верованиях в глубокой древности, приоткрыть завесу над таинственной ранней историей человечества.
Топонимика - очень молодая наука, и ученым предстоит решить еще много загадок. Однако часть западно-сибирских топонимов уже раскрыла свои тайны. Прочитав эту интересную книгу, читатель узнает, откуда произошли такие названия, как Обь, Катунь, Сибирь, Парабель, Томь, Стрельна, что такое Абачин чвор, Мендачное озеро, Митькин муч, Горбатая голея, почему названия рек Логалька и Лисица, Сарыкамыш и Сорокомышка несут одну и ту же смысловую нагрузку и многое другое.

Язык Земли — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Язык Земли», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Значительное число новых названий повторяют имена колхозов, коммун и других производственных коллективов. И появились деревни Рассвет, Свобода, Смычка, Прогресс, Соревнование, Сознание, Октябрь, Индустрия, Ильич, Серп и Молот, 20 лет Октября, Новая Жизнь, Юный Ленинец, 8-е Марта, Красные Орлы…

В наши дни такие переносы тоже не редки: Металплощадка, Шпалозавод, Сельхозтехника, Химконцентрат. Правда, такие названия, к сожалению, громоздки и часто трудно произносимы. Очень бесцветны повторяющиеся названия типа: ферма № 1, ферма №-2, ферма № 3, Отделение № 1, Отделение № 2. Хорошо было бы восстановить их старые народные имена или присвоить им новые, современные, красивые.

В названиях, состоящих из двух или более слов, часто встречается слово красный. Это селения: Красное Знамя, Красный Октябрь, Красное озеро, Красный Яр, Красная Горка, Красная Поляна. Оно в разных группах названий имеет не одно и то же значение. В одном случае оно указывает только на цвет: Красный камешек, Красный яр. В другом - имеет значение «красивый». Красная горка, Красная роща. В названиях колхозов оно означает «революционный»: Красная Сибирь, Красный Восток.

В последние годы среди географических имен появляются названия-посвящения в родительном падеже, например, поселок имени Крупской, имени Тельмана, поселок Геофизиков, Геологов, Металлургов. Пока еще их немного, но ясно, что эта модель перспективна, так как не исчезла и не исчезнет потребность давать названия в честь выдающегося человека или события.

«КЛЮЧИ» К МЕСТНЫМ НАЗВАНИЯМ

Во время одной из топонимических экспедиций мне со студентами Томского университета довелось присутствовать при разговоре двух старожилов-сибиряков.

- Где промышлял? - спросил один другого.

- На Култуке!

- А что такое Култук? - невольно заинтересовался один из студентов, вторгаясь в наладившуюся беседу.

- Култук это - как бы муч! - был ответ.

- А что такое муч? - опять спросил студент.

- Муч - это по реке. Река так изогнулась, что едешь, едешь и опять на то же место приедешь. Кривулина и есть муч. А култук на берегу, заросшее место, по которому раньше шла река, - терпеливо, словно ребенку, пояснил охотник.

- Так вот откуда такие названия у озер - Култушное, Мучное, Митькин муч...

Нам могут встретиться десятки названий, которые окажутся непонятными лишь потому, что мы не знакомы с местными речевыми особенностями. Так, на севере Томской области есть речка Соровая Акка, озеро Песьянка, поле у гибалы, речка Пёрная. Можно ли судить о смысле этих топонимов, если не знать, что акка - это «старица», сор - «заливной луг», песьяный - «песчаный», пёры - «первый лов рыбы после ледохода», гибало - «приспособление для гнутия полозьев». Собственные географические названия дают местные жители, используя при этом не только общенародные слова, но и слова, которые бытуют в той или иной местности.

Русский язык - не только литературный язык, которому обучают в школе, который звучит по радио и телевидению, но и местные говоры, или диалекты, благодаря которым речь орловца, скажем, можно отличить от речи волжанина, а вятича - от Воронежца. Существует и в Западной Сибири свой диалект, исторически сложившийся на этой территории вместе с русским заселением. Он отличается от общенародного литературного языка словарным составом, особенностями в произношении отдельных звуков и их сочетаний, в способах образования новых слов и грамматических форм.

Естественно, все эти черты отразились и в местной топонимии. Без знакомства с ними трудно понять русские географические названия. Ведь сибирский диалект - это «ключ» к топонимии Сибири.

Что такое курья?

«А там вон, на Высоком веретье могилище у нас... Оно так место идет узко да высоконько. Вот и назвали веретье. А скот пасли на Большом сору и по подгорью, на Мысову ливу, на Мысовой сор. Мыс так протянулся», - рассказывает житель деревни Толмачево Парабельского района Томской области. Сколько здесь слов, известных только на севере Томской области: это и веретье, и сор, и лива.

Диалектные слова не только входят в состав двусловного названия, но и сами могут служить собственными именами: Таежка (лес), Кальджа (речка), Блюдцы (селенье), Челбак (болото и селение); или стать базой для создания новых топонимов: Кулижный колок (от слова кулига), Курейное (селение - от слова курья), Урманское болото (от слова урман), Мендачное озеро (от слова мендач).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Язык Земли»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Язык Земли» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Язык Земли»

Обсуждение, отзывы о книге «Язык Земли» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x