• Пожаловаться

Аркадий Захаров: Двадцать шесть времен - за двадцать шесть минут: Практическое руководство по обучению переводу с английского языка на русский

Здесь есть возможность читать онлайн «Аркадий Захаров: Двадцать шесть времен - за двадцать шесть минут: Практическое руководство по обучению переводу с английского языка на русский» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2003, ISBN: 5-85133-079-1, издательство: Московский философский фонд, категория: Языкознание / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки
  • Название:
    Двадцать шесть времен - за двадцать шесть минут: Практическое руководство по обучению переводу с английского языка на русский
  • Автор:
  • Издательство:
    Московский философский фонд
  • Жанр:
  • Год:
    2003
  • Город:
    Москва
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    5-85133-079-1
  • Рейтинг книги:
    4 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Двадцать шесть времен - за двадцать шесть минут: Практическое руководство по обучению переводу с английского языка на русский: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Двадцать шесть времен - за двадцать шесть минут: Практическое руководство по обучению переводу с английского языка на русский»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Захаров А. А. окончил философский факультет РТУ (1980), аспирантуру Института философии АН СССР (1987), докторантуру философского факультета МГУ (1999). Работал в ЧИМЭСХ г. Челябинска, Институте философии и права АН Таджикистана. Доктор философских наук, Член Петровской Академии наук и искусств (г. Санкт-Петербург), член Ученого Совета Международного Союза Ученых и Педагогов (СУПЕР), профессор Нового гуманитарного университета Натальи Нестеровой (г. Москва), директор центра ускоренных методов обучения. Автор пособия предлагает уникальную методику перевода всех глагольных времен английского языка. Книга обогащает существующую теорию перевода. Пособие может быть рассмотрено также и в качестве справочника по переводу всех глагольных конструкций английского языка. В 3-е издание (1-е - 1998, 2-е — 2000) внесены некоторые изменения и добавления. Для школьников, студентов всех специальностей, и всех тех, кто хочет быстро освоить способ перевода с английского языка на русский.

Аркадий Захаров: другие книги автора


Кто написал Двадцать шесть времен - за двадцать шесть минут: Практическое руководство по обучению переводу с английского языка на русский? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Двадцать шесть времен - за двадцать шесть минут: Практическое руководство по обучению переводу с английского языка на русский — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Двадцать шесть времен - за двадцать шесть минут: Практическое руководство по обучению переводу с английского языка на русский», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК № 1

1. We ask.

2. We are asking.

3. I had been asked.

4. They would ask.

5. You have been asking.

6. He was asked.

7. They would be asking.

8. He was asking.

9. He has been asked.

10. He will have been asked.

11. You were being asked.

12. I had been asked.

13. We shall be asking.

14. We were asking.

15. They ask.

16. She has been asking.

17. We have asked.

18. You were asking.

19. We have been asked.

20. We should have been asked.

21. We shall have asked.

22. He had asked.

23. I should ask.

24. I had been asking.

25. They would be asked.

26. We asked.

27. You will be asking.

28. He will have asked.

29. He had been asked.

30. I should be asked.

31. I am asking.

32. They had been asking.

33. I am being asked.

34. You have asked.

35. They asked.

36. They will be asking.

37. They had been asked.

38. They would have been asked.

39. We should be asked.

40. I shall have been asking.

41. I shall be asking.

42. They have asked.

43. They will have asked.

44. I should be asking.

45. You ask.

46. I should have asked.

47. They were being asked.

48. I should have asked.

49. They will have been asking.

50. They are asking.

51. I shall have asked.

52. He would have asked.

53. I shall ask.

54. He is asked.

55. We have asked.

56. You will be asked.

57. We should have been asking.

58. He has been asked.

59. We are asked.

60. You have been asked.

61. I asked.

62. I was being asked.

63. He would have been asking.

64. He would be asking.

65. We are being asked.

66. You have asked.

67. I shall have been asked.

68. He asks.

69. We are asking.

70. We should be asking.

71. They are being asked.

72. You would have been asking.

73. You asked.

74. He has asked.

75. We were asked.

76. I have been asked.

77. I shall be asked.

78. I was asked.

79. You will have asked.

80. We should ask.

81. They have asked.

82. They have been asking

83. He asked.

84. They were asking.

85. You were asked.

86. They are being asked.

87. They are asking.

88. I shall have asked.

89. He would have asked.

90. They have been asked.

ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК ПРЕДЛОЖЕНИЙ СПИСКА № 1
next Упр4 а Найти основы предложений из списка 2 и перевести их б - фото 6

next

Упр4 а Найти основы предложений из списка 2 и перевести их б Проверить - фото 7

Упр.4. а) Найти основы предложений из списка № 2 и перевести их б) Проверить правильность перевода по приведенному далее переводу основ предложений списка № 2 в) Перевести все предложения из списка № 2 г) Проверить себя по приведенному далее переводу предложений списка 2 д) Выполнить работу в парах, как указано в упр. 1, 2

КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК № 2

1. I go to the Institute on foot.

2. I returned home yesterday.

3. I had read the book before he came.

4. I am often invited to his place.

5. This plane is flying from Kiev to Moscow.

6. He was invited to the meeting.

7. New roads are built in this region every year.

8. This letter has been received today.

9. Some vine has been spilt on the tablecloth.

10. They staged «Othello» last year.

11. We shall pack the suitcases in ten minutes.

12. The books have not been sold yet.

13. This year I shall spend my leave in the South.

14. «Othello» was staged last year.

15. Peter swims well.

16. We began the experiment three days ago.

17. They were building a new school in our town.

18. The suitcases will be packed in ten minutes.

19. Every year we build new roads in this region.

20. Someone has spilt some vine on the tablecloth.

21. This music was composed by Beethoven.

22. Pete goes to the South every summer.

23. A new school was being built in our town.

24. I have been waiting for them for 20 minutes.

25. The Earth and other planets rotate around the Sun.

26. Last summer I spent in the South.

27. We shall begin this work tomorrow.

28. The design will be reading in two days.

29. He has been watching TV for two hours.

30. I saw the start of the first space rocket.

31. I should have been working.

32. He said we should finish the work today.

33. They have been called by him.

34. They have been calling him.

35. The work has been finished.

36. They have finished the work.

37. I said I should come soon.

38. She had been painting the picture for some days, when I came.

39. He will have been writing a letter for three hours when you come.

40. He said they would be working in the laboratory from 10 to 12.

41. New material was being explained by the teacher yesterday at 10 o'clock.

42. When I entered the reading-room John was looking through some magazines.

43. He said they would have finished their work by noon.

44. I shall have ironed the dress by 9 o'clock.

45. New material will have been explained by the teacher by the end of the first lesson.

46. Leaving the house yesterday, he said he would come in two hours.

47. He is working on his thesis now.

48. We shall be expecting you at 5.

49. The suit will have been pressed by noon.

50. I said I have finished my work by the end of the week.

51. They were invited by my friend.

52. She has left a message for you.

53. You will have forgotten me by then.

54. He said that houses would have been built by the end of the year.

55. The plane is flying at the height of 1500 metres.

56. They will have fulfilled their planes by the 25th.

57. He said she would have written the dictation by 2 o'clock the next day.

58. The planes were crossing the border.

59. He said that houses would be built in our district.

60. Apples are being sold in this shop.

61. He will be stopped by them.

62. I have met him today.

63. We knew that we should manage somehow.

64. We shall have been having dinner for half an hour when you call for us.

65. We were approaching the port at 10 o'clock yesterday.

66. I said I would have been writing a letter for 2 hours when you come tomorrow.

67. At the present moment we are flying over a big ocean liner.

68. I had been writing a letter since 2 o'clock when he came.

69. He has finished the work this week.

70. New material was being explained by the teacher yesterday at 10 o'clock.

71. We have not seen him since 1957.

72. I will have been writing a letter since 2 o'clock when you come tomorrow.

73. We were informed that they would have fulfilled their programme by the 15th of December.

74. The have not had their breakfast.

75. We had fulfilled the plan by the 25th of December.

76. He said he would arrive soon.

77. The suit is being cleaned.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Двадцать шесть времен - за двадцать шесть минут: Практическое руководство по обучению переводу с английского языка на русский»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Двадцать шесть времен - за двадцать шесть минут: Практическое руководство по обучению переводу с английского языка на русский» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Двадцать шесть времен - за двадцать шесть минут: Практическое руководство по обучению переводу с английского языка на русский»

Обсуждение, отзывы о книге «Двадцать шесть времен - за двадцать шесть минут: Практическое руководство по обучению переводу с английского языка на русский» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.