Людмила Зубова - Языки современной поэзии

Здесь есть возможность читать онлайн «Людмила Зубова - Языки современной поэзии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Новое литературное обозрение, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Языки современной поэзии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Языки современной поэзии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книге рассматриваются индивидуальные поэтические системы второй половины XX — начала XXI века: анализируются наиболее характерные особенности языка Л. Лосева, Г. Сапгира, В. Сосноры, В. Кривулина, Д. А. Пригова, Т. Кибирова, В. Строчкова, А. Левина, Д. Авалиани. Особое внимание обращено на то, как авторы художественными средствами исследуют свойства и возможности языка в его противоречиях и динамике.
Книга адресована лингвистам, литературоведам и всем, кто интересуется современной поэзией.

Языки современной поэзии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Языки современной поэзии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

212

Слово Шар, написанное с заглавной буквы, повторяется в книге «Флейта и прозаизмы» многократно, встречается оно и в других книгах Сосноры.

213

Хлебников, 1987: 609.

214

Орлов, 1979: 82.

215

Пушкин, 1977-а: 304.

216

Архангельские былины, 2003: 121.

217

Соснора, 2006: 815.

218

Соснора, 2006: 792.

219

См. глубокое исследование истории слова филомела , его символического наполнения и художественного преобразования: Гин, 2006: 225–241.

220

Обратим внимание на то, что в басне Батюшкова слово гармонией метонимически замещает собою слово песней , и эта метонимия — обобщающая, подобная обобщающей метонимии, свойственной многим текстам Сосноры.

221

Батюшков, 1989: 356–357.

222

Эта строка Сумарокова постоянно приводится как пример звукоподражания в учебниках по поэтике и в словарях, например, в наиболее популярном словаре А. Квятковского (Квятковский, 1966: 114).

223

Соснора, 2006: 821.

224

Киплинг, 1996: 73.

225

При этом норма не допускает выражения *время бегает. При таком прочтении строки Сосноры в ней можно видеть и игру с глагольным видом.

226

Об эллиптической метонимии см: Арутюнова, 1997-б: 237.

227

Тот факт, что образная метонимия подобна крупному плану в киноискусстве, замечен давно (см.: Иванов, 1998: 264–271).

228

Соснора, 2006: 794.

229

Там же: 774.

230

М. Михеев ссылается на статью: Сейфрид, 1994.

231

Шрифтовое выделение («семенящее детство» и «капитализм» — прим. верст.) в цитате — М. Михеева.

232

Биографическая справка: Виктор Борисович Кривулин (1944–2001) — поэт, прозаик, критик. Жил в Петербурге. Окончил филологический факультет Ленинградского университета. Работал учителем, редактором. В 1970–1980-х годах — лидер ленинградского андеграунда. Много печатался в самиздате и за границей. Совместно с друзьями издавал самиздатские журналы «37» и «Северная почта». В последние годы жизни занимался журналистикой, политикой, был вице-президентом Петербургского ПЕН-клуба. Сборники стихов: Кривулин, 1981; Кривулин, 1988; Кривулин, 1990; Кривулин, 1993; Кривулин, 1994; Кривулин, 1997; Кривулин, 1998-а; Кривулин, 1998-б; Кривулин, 2001-а; Кривулин, 2001-б; Кривулин, 2001-в, Кривулин, 2009.

233

Кривулин приводит такие цифры: к апрелю 1917 г. было 30 000 членов РКП (б), а эсеров — 1 500 000 (Кривулин, 1998: 246).

234

Кривулин, 2001-а: 21.

235

Кривулин, 1989: 25.

236

Дата написания стихотворения уточнена О. Кушлиной.

237

Об этой этимологической метафоре в поэзии XX в. см.: Зубова, 2000: 72–75.

238

Кривулин, 1990-б: 101–102.

239

Мандельштам, 1995: 222–223.

240

Кривулин, 1998-б: 145.

241

Кривулин, 2001-б: 65.

242

Подробный анализ стихотворения см.: Саббатини, 2007.

243

Кривулин, 1990-а: 21.

244

Кривулин, 2001-б: 42.

245

Державин, 2002: 233.

246

Мандельштам, 1995: 168.

247

Мандельштам, 1996: 246.

248

Иванов, 1994: 221–322. «Откуда Г. Иванову пришло это название? Может, запомнилось еще с довоенной поры, когда он сотрудничал в „Нижегородце“, имевшем отдел „Литературные тени“, а может, перенял у Алексея Толстого, издавшего в 1922 г. сборник рассказов „Китайские тени“» (Крейд, 2005).

249

Пастернак, 1965: 369.

250

Пастернак, 1965: 113.

251

Окуджава, 2001: 202.

252

Мандельштам, 1995: 142.

253

Кривулин, 2001-а: 77.

254

Апухтин, 1991: 209–210.

255

Просторечное выражение не казали б (вероятно, это реакция Кривулина на телепередачу) говорит, скорее всего, о бутафорски-показной сущности персонажей. Обратим внимание на ряд созвучий, в котором объединены образы демонстративности и угрозы: не казали о <���…> казаков <���…> в наказание.

256

В слове утрояющих анаграммировано слово утро, семантически соотносимое с зарей.

257

Кривулин, 1998-а: 59.

258

Кривулин, 2001-а: 12.

259

Упрощенный вариант анекдота: Поступает хохол на русскую филологию в МГУ, ему попадается билет про Муму, он чешет на ридной мове, экзаменатор: «Вы же на русскую филологию поступаете, отвечайте по-русски», — абитуриент: «Зараз буде», — и снова на мове. Рассказал до кульминации и заканчивает: «Пидымает Герасим Муму, и молвит она на вашей собачьей мове: ‘За ЧТО?’» (Шмелева, Шмелев, 2007. 220).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Языки современной поэзии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Языки современной поэзии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Языки современной поэзии»

Обсуждение, отзывы о книге «Языки современной поэзии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x