Слово Шар, написанное с заглавной буквы, повторяется в книге «Флейта и прозаизмы» многократно, встречается оно и в других книгах Сосноры.
Хлебников, 1987: 609.
Орлов, 1979: 82.
Пушкин, 1977-а: 304.
Архангельские былины, 2003: 121.
Соснора, 2006: 815.
Соснора, 2006: 792.
См. глубокое исследование истории слова филомела , его символического наполнения и художественного преобразования: Гин, 2006: 225–241.
Обратим внимание на то, что в басне Батюшкова слово гармонией метонимически замещает собою слово песней , и эта метонимия — обобщающая, подобная обобщающей метонимии, свойственной многим текстам Сосноры.
Батюшков, 1989: 356–357.
Эта строка Сумарокова постоянно приводится как пример звукоподражания в учебниках по поэтике и в словарях, например, в наиболее популярном словаре А. Квятковского (Квятковский, 1966: 114).
Соснора, 2006: 821.
Киплинг, 1996: 73.
При этом норма не допускает выражения *время бегает. При таком прочтении строки Сосноры в ней можно видеть и игру с глагольным видом.
Об эллиптической метонимии см: Арутюнова, 1997-б: 237.
Тот факт, что образная метонимия подобна крупному плану в киноискусстве, замечен давно (см.: Иванов, 1998: 264–271).
Соснора, 2006: 794.
Там же: 774.
М. Михеев ссылается на статью: Сейфрид, 1994.
Шрифтовое выделение («семенящее детство» и «капитализм» — прим. верст.) в цитате — М. Михеева.
Биографическая справка: Виктор Борисович Кривулин (1944–2001) — поэт, прозаик, критик. Жил в Петербурге. Окончил филологический факультет Ленинградского университета. Работал учителем, редактором. В 1970–1980-х годах — лидер ленинградского андеграунда. Много печатался в самиздате и за границей. Совместно с друзьями издавал самиздатские журналы «37» и «Северная почта». В последние годы жизни занимался журналистикой, политикой, был вице-президентом Петербургского ПЕН-клуба. Сборники стихов: Кривулин, 1981; Кривулин, 1988; Кривулин, 1990; Кривулин, 1993; Кривулин, 1994; Кривулин, 1997; Кривулин, 1998-а; Кривулин, 1998-б; Кривулин, 2001-а; Кривулин, 2001-б; Кривулин, 2001-в, Кривулин, 2009.
Кривулин приводит такие цифры: к апрелю 1917 г. было 30 000 членов РКП (б), а эсеров — 1 500 000 (Кривулин, 1998: 246).
Кривулин, 2001-а: 21.
Кривулин, 1989: 25.
Дата написания стихотворения уточнена О. Кушлиной.
Об этой этимологической метафоре в поэзии XX в. см.: Зубова, 2000: 72–75.
Кривулин, 1990-б: 101–102.
Мандельштам, 1995: 222–223.
Кривулин, 1998-б: 145.
Кривулин, 2001-б: 65.
Подробный анализ стихотворения см.: Саббатини, 2007.
Кривулин, 1990-а: 21.
Кривулин, 2001-б: 42.
Державин, 2002: 233.
Мандельштам, 1995: 168.
Мандельштам, 1996: 246.
Иванов, 1994: 221–322. «Откуда Г. Иванову пришло это название? Может, запомнилось еще с довоенной поры, когда он сотрудничал в „Нижегородце“, имевшем отдел „Литературные тени“, а может, перенял у Алексея Толстого, издавшего в 1922 г. сборник рассказов „Китайские тени“» (Крейд, 2005).
Пастернак, 1965: 369.
Пастернак, 1965: 113.
Окуджава, 2001: 202.
Мандельштам, 1995: 142.
Кривулин, 2001-а: 77.
Апухтин, 1991: 209–210.
Просторечное выражение не казали б (вероятно, это реакция Кривулина на телепередачу) говорит, скорее всего, о бутафорски-показной сущности персонажей. Обратим внимание на ряд созвучий, в котором объединены образы демонстративности и угрозы: не казали о <���…> казаков <���…> в наказание.
В слове утрояющих анаграммировано слово утро, семантически соотносимое с зарей.
Кривулин, 1998-а: 59.
Кривулин, 2001-а: 12.
Упрощенный вариант анекдота: Поступает хохол на русскую филологию в МГУ, ему попадается билет про Муму, он чешет на ридной мове, экзаменатор: «Вы же на русскую филологию поступаете, отвечайте по-русски», — абитуриент: «Зараз буде», — и снова на мове. Рассказал до кульминации и заканчивает: «Пидымает Герасим Муму, и молвит она на вашей собачьей мове: ‘За ЧТО?’» (Шмелева, Шмелев, 2007. 220).
Читать дальше