38 Сравнительная степень наречий
Сравнительная степень наречий образуется так же, как и сравнительная степень прилагательных:
Pierre travaille lentement.
Пьер работает медленно.
Paul travaille plus lentement que Pierre.
Поль работает медленнее, чем Пьер.
СЛОВАРЬ
le banquierбанкир
le facteurпочтальон
le télégrammeтелеграмма
le russeрусский язык
l’actriceактриса
courageuxсмелый
distinctотчетливый
beauкрасивый
bel (м.р.) перед гласной или h
beauxкрасивые (м.р., мн.ч.)
belleкрасивая
bellesкрасивые (ж.р., мн.ч.)
Упражнение 31
Переведите:
1 Банкир богаче учителя.
2 Почтальон беднее адвоката.
3 Стюардесса красивее актрисы.
4 Письмо менее важно, чем телеграмма.
5 Летчик так же смел, как и космонавт.
6 Французский не такой сложный, как русский.
7 Она говорит отчетливее Поля.
8 Он слушает внимательнее, чем его брат.
Обратите внимание, что обычно «чем» переводится как que.Однако, когда после «чем» используется числительное, то вместо queупотребляется de.
J’ai plus de 40 euros.У меня есть больше 40 евро.
39 Превосходная степень прилагательных
Для образования превосходной степени во французском языке используются le plus(самый), la plus(самая) и les plus(самые):
Pierre est le plus petit de la classe.
Пьер ― самый маленький в классе.
Annette est la plus grande de la famille.
Аннет ― самая высокая в семье.
Pierre est Nicole sont les plus intelligents du groupe.
Пьер и Николь ― самые умные в группе.
Michel est le plus jeune pilote de la compagnie aérienne.Мишель ― самый молодой пилот в авиакомпании.
Обратите внимание, что «в» переводится после превосходной степени как de.
В тех случаях, когда прилагательное следует за существительным, le, la, lesставятся и до, и после существительного.
le vin le plus cherсамое дорогое вино
les livres les plus intéressantsсамые интересные книги
40 Превосходная степень наречий
Мы употребляем le plusперед наречием независимо от рода существительного:
Annette travaille le plus rapidement de tous.Аннет работает быстрее всех.
41 Особые случаи образования степеней сравнения прилагательных и наречий
bon(хороший) ― meilleur(лучше)― le meilleur(самый лучший)
bonne ― meilleure ― la meilleure (f)
mauvais(плохой) ― pire(хуже) ― le pire(самый худший)
Обратите внимание, что более употребительными формами являются plus mauvaisи le plus mauvais.
bien(хорошо) ― mieux(лучше) ― le mieux (лучше всех)
peu(мало) ― moins(меньше) ― le moins(меньше всех)
beaucoup(много) ― plus(больше) ― le plus(больше всех)
Примеры:
Un bon restaurant.Хороший ресторан.
Un meilleur restaurant.Лучший ресторан.
Le meilleur restaurant.Самый лучший ресторан.
Je chante bien.Я пою хорошо.
Vous chantez mieux.Вы поете лучше.
Il chante le mieux de tous.Он поет лучше всех.
СЛОВАРЬ
le parcпарк
le mondeмир
la villeгород
chicшикарный; приятный
célèbreзнаменитый
agréableприятный
impressionnantвпечатляющий
Упражнение 32
Вы показываете Москву другу из Франции. Постарайтесь убедить его/ее, что в России все самое лучшее, отвечая на комментарии вашего друга по образцу:
Ce parc est grand.
Это большой парк.
Oui, c’est le plus grand parc du monde.
Да, это самый большой парк в мире.
1 Ce restaurant est chic.
2 Cette librarie est grande.
3 Ce magasin est célèbre.
4 Cette cathédrale est belle.
5 Cette bière est bonne.
6 Ce parc est agréable.
7 Moscou est une ville intéressante.
Французы, как и мы, часто говорят о погоде. Глагол faire встречается во многих выражениях, связанных с этой темой:
Il fait beau.Погода хорошая.
Il fait mauvais.Погода плохая.
II fait chaud.Жарко.
II fait froid.Холодно.
II fait du vent.Ветрено.
Il fait dn soleil.Сол неч но.
II fait brouillard.Туманно.
Il pleut.Идет дождь.
Il neige.Идет снег.
Упражнение 33
Какие французские выражения вы бы использовали для описания погоды в следующих ситуациях?
1 Зонт был бы очень кстати.
2 Из–за плохой видимости могут быть аварии на дорогах.
Читать дальше