«Вчера их [картины] сосалидо поздней ночи» (спасали).
В перечисленных выше словах и словосочетаниях уважаемые теле– и радиоведущие не смогли или не сумели произнести звуки и даже слоги. Про…сти,звуки и даже слоги! Ну не смогли! Быть может, устали.
Между прочим, цитаты приводятся исключительно из программ российских общенациональных каналов. Их названий указывать не будем, чтоб не ссориться с коллегами.
2. Продолжим:
«В Петербургском городском суде рассматривается телообвиняемого..»(дело);
«…состоялась икра»(игра);
«…нощью нащинают…»(ночью начинают);
«Что чувствует человек, ставший бокомещё при жизни?» (Богом);
«.. пришлось пострадать от доски»(тоски);
«…очкивозгорания» (очаги);
«запойныйконцерт» (забойный);
«пришлось душитьпострадавших» (тушить); «присутствующие кости»(гости);
«ни ширинки»(жиринки);
«Сэкскийсобор» (Исаакиевский);
«…навралочередные очки» (набрал);
«хренувеличился» (крен);
«мрачныйаферист» (брачный);
«Они были эвакуированы странными»(с травмами); «…пристроить баню на сто помоечныхмест» (жарг. – помывочных);
«Преступление завершено…»(совершено);
«.. подготовили кефиру»(к эфиру).
Примерно к таким метаморфозам приводит неверное произнесение согласных звуков (неоправданное их озвончение или оглушение, смягчение, просто подмена), искажённое звучание гласных и частей слова. Убедитесь, насколько меняется смысл сказанного.
3. Произнесение звуков, для этого не предназначенных или вовсе отсутствующих в слове, воспринимается несколько странновато.
«ладо гский», «ладо ржский» (ладожский);
«и зжога»;
«близлежа йший»;
«беспреце ндентный»;
«э кскалация»;
«во енноначальник» (военачальник или устаревшее – воино-начальник, т. е. начальник воя);
«иску вство»;
«…звучали здрав ницы в адрес вождей» (здравицы).
В разделе не приводятся те или иные реплики персонажей передач, а только фрагменты журналистской речи, заранее подготовленные и отредактированные. Зачитанные ведущими с «телесуфлёра», корреспондентами за кадром или в кадре, вызубренные и провозглашённые в репортажах и иных сюжетах, в том числе, записанных и смонтированных.
4. Неуместные паузы или их отсутствие также рождают неожиданный смысл, иногда звучит замечательная пошлятина, которую неловко воспроизводить на бумаге:
«…оставил [пауза] вдову двух любовниц»(вдову, двух любовниц);
«Всего хорошего и будьтеосторожны! [без паузы]» (хорошего. И будьте);
«Професси[пауза] ональныйкорм» (профессиональный);
«Президент принял в своём кабинете [пауза]…»;
«…испустясовесть… [без паузы]» (и, спустя, совесть).
5. Неверное ударение – это безграмотность. Ежедневно примеров множество. Приведены несколько случаев, когда изменяется акцент и значение слова или фразы.
«Ни слова в прост Ате» (в простот Е);
«…не хватает специальных кабел Ей» (к Абелей);
«…премьера Макб Ета» – с чистым « Е» («М Акб эта»);
«В порт Ах нарастает беспокойство» (п Ортах);
«край подалА» (подОла);
«брАчащиеся» (жарг. – брачУющиеся).
Повеселились, наверно, достаточно. Теперь, сделав основные выводы, попробуем разобраться в том, как не допускать в эфире подобных неловкостей.
1. Нормативная речь предназначена не для украшений, пижонства и кокетства, а исключительно для того, чтоб её носитель был адекватно и естественно понят всеми слушающими. Она является не только сводом общепринятых инструкций и правил, но и сложной совокупностью диалектов, жаргонов, общепринятых произносительных традиций.
2. Устный язык существенно отличается от письменного, требует владения особыми знаниями и навыками, но вместе с тем, так же как письменный текст, адресован воображению слушателей, способному воспроизвести всё, что испытывает говорящий.
3. Невладение речевой техникой, незнание произносительных норм и традиций не только осложняет восприятие речи, но часто приводит к существенному искажению её смысла.
1. Освойте упражнения, предложенные в этой части книги.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу