Суффикс— один из двух видов аффиксов, следующий за корнем.
Транслитерация— одна из форм заимствования слов из языков, пользующихся латинской графикой. При транслитерации иноязычное слово из языка, пользующегося латинской графикой, передается русскими буквами, как если бы это было словом латинского языка, без учета его реального звучания. Противопоставляется транскрипции, в настоящее время встречается крайне редко. Пример транслитерации: презéнт (подарок) от французского рrésent [прэзá(н)].
Транскрипция— вид заимствования иноязычных слов, при котором происходит более или менее точная передача их звучания в языке-доноре буквами языка-потребителя. Главный вид заимствования в современном русском языке.
Трема— диакритический знак в виде двух расположенных горизонтально точек над второй из двух гласных букв, стоящих рядом, для указания на раздельное произношение соответствующих звуков, отсутствие дифтонга; то же, что диереза.
Ударение (акцент)— речевое выделение (акцентуация) одного из слогов в слове, ударного. Существуют следующие способы такого выделения: повышенная громкость ударного слога (силовое или динамическое ударение), удлинение ударного слога, повышение или более сложное изменение высоты (тона) ударной гласной (тоническое ударение). Русскому языку свойственны два первых способа.
Этнолекты— варианты языка, носители которого принадлежат разным народам (в отличие от диалектов, носители которых числят себя в одной нации). Примеры этнолектов: португальский в Бразилии, немецкий в Австрии, английский в США, Австралии, Канаде, Новой Зеландии и многие другие.
Язык-донор— язык, из которого происходит заимствование слова, фразеологизма или грамматической конструкции другим языком (см.: язык-потребитель). Научным термином не является.
Язык-потребитель— язык, который осуществляет заимствование слова, фразеологизма или грамматической конструкции из другого языка (см.: язык-донор). Научным термином не является.
Быков Алексей Алексеевич
Удивительное языкознание
О чем умолчали учебники
Редактор Н. И. Маркин
Дизайн обложки Е. Г. Земцовой
Художественный редактор А. Н. Корниенко
Технический редактор Н. В. Савостьянова
Компьютерная верстка Н. В. Булыги
Корректор М. В. Пржевская
Подписано в печать 25.06.2010. Формат 60 х 90 1/ 16.
Бумага офсетная. Гарнитура Ньютон.
Усл. печ. л. 13,0. Уч.-изд. л. 13,0.
Тираж 2000 экз. Изд. № 850. Заказ № 3653.
ЗАО «Издательство НЦ ЭНАС».
115114, Москва, Дербеневская наб., 11.
Тел.(495)913-66-30. Е-mail: sekr@enas.ru, http://www.enas.ru
Отдел реализации.
115114, Москва, Дербеневская наб., 11.
Тел.(495)913-66-20. Е-mail: adres@enas.ru, inout@enas.ru
Фирменный магазин «Специалист».
115201, Москва, Каширский проезд, 9, стр. 1.
Тел. (499) 619-48-09. Е-таП: та§а21п@епа5.ги
Обсуждение книг — в сообществе book_vs_life
Отпечатано с готовых диапозитивов в ОАО ордена «Знак Почета»
«Смоленская областная типография им. В. И. Смирнова».
214000, Смоленск, просп. им. Ю. Гагарина, д. 2.
УДК 81
ББК 81
Б95
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу