2183. Primum vivere (при́мум ви́вэрэ) — прежде всего жить.
2184. Primus clamor atque impetus rem decernit (при́мус кля́мор а́тквэ и́мпэтус рэм дэце́рнит) — первый натиск и первые крики решают дело.
2185. Primus inter pares (при́мус и́нтэр па́рэс) — первый среди равных.
2186. Principes mortales, respublica aeterna (при́нципэс морта́лес, респу́блика этэ́рна) — правители смертны, государство вечно.
2187. Principiis obsta! (принци́пиис о́бста) — противодействуй началам!
2188. Principium contradictionis (принци́пиум контрадикцио́нис) — закон противоречия.
2189. Principium dimidium totius (принци́пиум дими́диум то́тиус) — начало — половина всего.
2190. Principium et fons (принци́пиум эт фонс) — начало и источник.
2191. Principium sapientiae posside sapientiam et in omni possessione tua adquire prudentiam (принци́пиум сапиэ́нциэ по́ссидэ сапиэ́нциам эт ин о́мни поссэссио́нэ ту́а а́дквирэ прудэ́нциам) — «главное — мудрость: приобретай мудрость, и всем имением твоим приобретай разум» (Библия).
2192. Prius quam exaudis, ne judices (при́ус квам экза́удис, нэ ю́дицес) — не суди, не выслушав.
2193. Prius quam incipias, consulto opus est (при́ус квам инци́пиас, консу́льто о́пус эст) — прежде чем начать, обдумай.
2194. Prius vitiis laboravimus, nunc legibus (при́ус ви́циис лябора́вимус, нунк ле́гибус) — раньше мы были обременены пороками, теперь — законами.
2195. Privata publicis postpone! (прива́та пу́блицис постпо́нэ) — предпочитай общественное личному!
2196. Privatim (прива́тим) — частным образом.
2197. Pro aris et focis certamen (про а́рис эт фо́цис церта́мэн) — «за алтари и очаги сраженье». Иными словами: сражаться за самое важное, самое дорогое и святое.
2198. Probatum est (проба́тум эст) — одобрено.
2199. Pro bono publico (про бо́но пу́блико) — ради общего блага. Иной вариант: для общей пользы.
2200. Proceras deicit arbores procella vehemens (про́цеpac дэ́ицит а́рборэс проце́лля вэ́хэмэнс) — сильная буря валит даже высокие деревья.
2201. Procul dubio (про́куль ду́био) — без сомнения.
2202. Procul negotiis (про́куль нэго́циис) — вдали от суеты.
2203. Pro die (про ди́э) — на день.
2204. Pro dosi (про до́зи) — на один прием.
2205. Pro et contra (про эт ко́нтра) — за и против.
2206. Pro forma (про фо́рма) — ради формы. Иными словами: для видимости, формально.
2207. Pro memoria (про мэмо́риа) — для памяти. Иными словами: в память о чем-либо.
2208. Pro mundi beneficio (про му́нди бэнэфи́цио) — на благо мира.
2209. Pro patria et libertate (про па́триа эт либэрта́тэ) — за отечество и свободу.
2210. Propera pedem! (про́пэра пэ́дэм) — торопись!
2211. Propter invidiam (про́птэр инви́диам) — из зависти.
2212. Propter necessitatem (про́птэр нэцессита́тэм) — вследствие необходимости.
2213. Pro re nata (про рэ на́та) — согласно обстоятельствам.
2214. Pro tanto (про та́нто) — пропорционально.
2215. Pro tempore (про тэ́мпорэ) — вовремя. Иной вариант: своевременно.
2216. Pro ut de lege (про ут дэ ле́гэ) — законным путем.
2217. Pudorem alienum qui eripuit, perdit suum (пу́дорэм алиэ́нум кви эри́пуит, пэ́рдит су́ум) — кто отнимает у другого чувство стыда, теряет свое.
2218. Pugnis et calcibus, unguibus et rostro (пу́гнис эт ка́льцибус, у́нгвибус эт ро́стро) — кулаками и ногами, когтями и клювом. Фраза употребляется, когда хотят указать на то, что необходимо защищаться всем, чем только можно.
2219. Pulchre sedens melius agens (пу́льхрэ сэ́дэнс мэ́лиyc а́генс) — семь раз отмерь, один раз отрежь.
2220. Pulchrorum etiam autumnus pulcher est (пульхро́рум э́циам ауту́мнус пу́льхэр ест) — у прекрасных (людей) — даже осень прекрасна.
2221. Pulsate et aperietur vobis (пу́льсатэ эт апэри́этур во́бис) — стучите, и вам откроют.
2222. Pulverem oculis offundere (пу́львэрэм о́кулис оффу́ндэрэ) — пыль в глаза пускать.
2223. Punctum quaestionis (пу́нктум квэстио́нис) — суть вопроса.
2224. Punctum saliens (пу́нктум са́лиэнс) — важный пункт. Иные варианты: важное обстоятельство, самое важное.
2225. Puris omnia pura (пу́рис о́мниа пу́ра) — для чистых все чисто.
Q
2226. Qua bene coepisti, sic bene semper cas (ква бэ́нэ цёпи́сти, сик бэ́нэ сэ́мпэр кас) — продолжай успешно идти по той дороге, на которой хорошо начал свой путь.
2227. Quadrigae meae decurrerunt (ква́дригэ мэ́э дэку́ррэрунт) — «колесницы мои пронеслись». Иными словами: прошла молодость.
2228. Quae fuerunt vicia, mores sunt (квэ фу́эрунт ви́циа, мо́рэс сунт) — что было пороками, теперь стало нравами. Иными словами: что было порочным, теперь считается нравственным.
2229. Quae fuit durum pati, meminisse dulce est (квэ фу́ит ду́рум па́ти, мемини́ссэ ду́льце эст) — что было трудно выстрадать, о том приятно вспомнить.
2230. Quae mala cum multis patimur leviora videntur (квэ ма́ля кум му́льтис па́тимур левио́ра видэ́нтур) — легче кажутся те несчастья, которые переносим вместе с другими.
2231. Quae mala sunt pulchra, ea pulchra videntur amanti (квэ ма́ля сунт пу́льхра, э́а пу́льхра видэ́нтур ама́нти) — что менее всего прекрасно, кажется прекрасным любящему. Иными словами: не то хорошо, что хорошо, а то хорошо, что нравится.
Читать дальше