Алексей Корнеев - 3000 латинских крылатых выражений

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Корнеев - 3000 латинских крылатых выражений» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Донецк, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: ООО «ПКФ «БАО», Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

3000 латинских крылатых выражений: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «3000 латинских крылатых выражений»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Римская культура стала колыбелью современной европейской культуры. Среди многочисленных достижений Рима — латинский язык. на основе которого созданы алфавиты большинства современных европейских языков. Умение использовать к месту крылатую фразу на классической латыни во все времена считалось признаком высокой образованности. В эту книгу вошли самые популярные латинский крылатые выражения, снабженные точной транскрипцией, переводом и толкованием с указанием источника цитаты. Книга адресована широкой читательской аудитории.

3000 латинских крылатых выражений — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «3000 латинских крылатых выражений», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

562. Cotidie est deterior posterior dies (коти́диэ эст дэтэ́риор постэ́риор ди́эс) — «всегда последующий день хуже прошедшего» (Публилий Сир).

563. Crabrones non sunt irritandi (кра́бронэс нон сунт иррита́нди) — «ос не надо раздражать». Передает тот же смысл, что и пословица: Не буди лихо, пока спит тихо».

564. Crambe bis cocta (repetita) (кра́мбэ бис ко́кта (рэпэ́тита) — «дважды сваренная (подогретая) капуста» (Ювенал). Так говорят о чем-то надоедливо повторяющемся, «с бородой».

565. Crambe bis cocta mors est (кра́мбэ бис ко́кта морс эст) — «дважды подогретая капуста — смерть» (Плиний).

566. Cras amet, qui nunquam amavit, quique amavit, cras amet (крас а́мэт, кви ну́нквам а́мавит, кви́квэ а́мавит, крас а́мэт) — пусть завтра полюбит тот, кто никогда не любил, и тот, кто уже любил, пусть завтра полюбит снова.

567. Cras, cras et semper cras et sic dilabitur aetas (крас, крас эт сэ́мпэр крас эт сик диля́битур а́этас) — завтра, завтра и всегда завтра, и так проходит жизнь.

568. Crates, cum indoctum puerum vidisset, paedagogum ejus percussit (Кра́тэс, кум индо́ктум пу́эрум види́ссэт, пэдаго́гум а́юс пэрку́ссит) — «Кратет, когда видел невежественного ученика, бил его педагога» (Квинтилиан). По смыслу соответствует изречению: «Нет плохих учеников, а есть плохие учителя».

569. Credat judaeus apella, non ego (крэ́дат ю́дэус апэ́лля, нон а́го) — «пусть этому верит суеверный иудей, но не я» (Гораций). То есть пусть верит кто угодно, только не я.

570. Crede experto (крэ́дэ экспэ́рто) — верь опытному.

571. Crede ut intelligas (крэ́дэ ут интэ́ллигас) — верь, чтобы понимать.

572. Credo (крэ́до) — верую. Этим словом обозначают убеждения и основные жизненные принципы человека.

573. Credo ut intelligam (крэ́до ут интэ́ллигам) — верую, чтобы познать.

574. Credo, quia verum (крэ́до, кви́а вэ́рум) — «верю, потому что нелепо» (Тертуллиан). Эта формула, ярко отражающая принципиальную противоположность религиозной веры и научного познания мира, употребляется для характеристики слепой, не рассуждающей веры.

575. Credula res amor est (крэ́дуля рэс а́мор эст) — любовь склонна к доверчивости.

576. Crescentem sequitur cura pecuniam (крэсце́нтэм сэ́квитур ку́ра пэку́ниам) — «за умножающимся богатством следует забота» (Гораций). Иными словами: больше денег, больше и хлопот.

577. Crescit amor nummi, quantum ipsa pecunia crescit (крэ́сцит а́мор ну́мми, ква́нтуй и́пса пэку́ниа крэ́сцит) — «растет любовь к деньгам по мере их приращения» (Публилий Сир). Фраза по смыслу близка к поговорке: «Аппетит приходит во время еды».

578. Cribro aquam haurire (кри́бро а́квам хау́рирэ) — «решетом воду черпать» (Плавт). То есть заниматься бессмысленным делом.

579. Crimen habet, quanto major, qui peccat, habetur (кри́мэн ха́бэт, ква́нто ма́йор, кви пэ́ккат, ха́бэтур) — «порок тем заметнее, чем знатнее порочный» (Ювенал).

580. Crocodili lacrimae (кроко́дили ля́кримэ) — «крокодиловы слезы» (то есть притворные слезы) (Эразм Роттердамский).

581. Crudelis est in re adversa objurgatio (кру́дэлис эст ин рэ адвэ́рса объюрга́цио) — «безжалостно бранить человека в несчастье» (Публилий Сир).

582. Crudelis lacrimis pascitur non frangitur (кру́дэлис ля́кримис па́сцитур нон фра́нгитур) — «жестокого человека слезы не трогают, а радуют» (Публилий Сир).

583. Crudelitatis mater avaritia est (крудэлита́тис ма́тэр авари́циа эст) — жадность — мать жестокости.

584. Cubitum ire! (ку́битум и́рэ) — иди спать!

585. Cucullus non facit monachum (куку́ллюс нон фа́цит мона́хум) — клобук не делает монахом (четки святым не делают).

586. Cui (qui) — cum paupertate bene convenit, dives est (ку́и (кви) — кум паупэ́ртатэ бэ́нэ конвэ́нит, ди́вэс эст) — «кто хорошо сжился с бедностью, тот богат» (Сенека Младший).

587. Cui bono? (ку́и бо́но) — «кому на пользу?» (Цицерон). То есть в чьих интересах?

588. Cui dolet, meminit (ку́и до́лет, ме́минит) — «кому больно, тот помнит» (Цицерон).

589. Cui licitus est finis, etiam licent media (ку́и ли́цитус эст фи́нне, э́циам ли́цент мэ́диа) — кому дозволена цель, тому и средства дозволены. Иными словами: цель оправдывает средства.

590. Cui neque servulus, neque arca (ку́и нэ́квэ сэ́рвулюс, нэ́квэ а́рка) — «у него нет ни раба, ни сундука» (Катулл). Другими словами: гол, как сокол.

591. Cui placet alterius sua nimium est odio sors (ку́и пля́цет альтэ́риус су́а ни́миум эст о́дио сорс) — «человек всегда недоволен своей участью, считая счастливыми других» (Гораций).

592. Cui prodest? (ку́и про́даст) — кому выгодно?

593. Cuique proprius attributus error est (куи́квэ про́приyc аттри́бутус э́ррор эст) — «каждый человек имеет какой-либо недостаток» (Катулл).

594. Cuique suum (куи́квэ су́ум) — каждому свое.

595. Cuivis dolori remedium est patientia (ку́ивис долёри рэмэ́диум эст пациэ́нциа) — «при любом страдании лекарством служит терпение» (Публилий Сир).

596. Cuivis potest accidere, quod cuiquam potest (ку́ивис по́тэст акци́дэрэ, квод куи́квам по́тэст) — «с каждым может случиться то, что случается с кем-нибудь» (Публилий Сир).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «3000 латинских крылатых выражений»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «3000 латинских крылатых выражений» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «3000 латинских крылатых выражений»

Обсуждение, отзывы о книге «3000 латинских крылатых выражений» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x