Не lives in a small village in Kent.
Он живет в небольшой деревушке в Кенте.
We spent the holidays in a cottage in the mountains.
Мы провели каникулы в сельском домике в горах.
Сравните:
We spent the holidays in the mountains, in a small cottage we rented from a friend.
Мы провели каникулы в горах, в домике, который мы сняли у одного из наших приятелей.
Когда в предложении имеются обстоятельства места или направления и обстоятельство времени, обстоятельство времени обычно стоит последним.
Таблица № 88
Расположение обстоятельств в предложении
|
Главные члены предложения |
Обстоятельство места или направления |
Обстоятельство времени |
1 |
We went for a swim |
in the lake |
before breakfast. |
2 |
I will be |
there |
early. |
3 |
We are going |
to Holland |
next month. |
4 |
They landed |
at Dover |
the next, morning. |
5 |
I expect to be |
back home |
by Tuesday. |
6 |
Meet me |
outside the post office |
at five o’clock on Monday. |
7 |
They went |
to the cinema |
on Saturday evening. |
8 |
Please return the books |
to the library |
before Monday. |
9 |
Can you get |
here |
by evening? |
1. Мы пошли, выкупаться в озере перед завтраком.
2. Я буду там рано.
3. Мы едем в Голландию в следующем месяце.
4. Они высадились в Дувре на следующее утро.
5. Я предполагаю вернуться домой ко вторнику.
6. Встречайте меня у почты в понедельник в пять часов.
7. Они ходили в кино в субботу вечером.
8. Пожалуйста, верните книги в библиотеку до понедельника.
9. Вы сможете добраться сюда к вечеру?
Этот порядок допускает изменения. Обстоятельство времени может стоять в начале предложения. Обстоятельства места или направления в начале предложения нормально стоять не могут.
Last month we went to Scotland; next month we are going to Wales.
В прошлом месяце мы ездили в Шотландию; в следующем месяце мы поедем в Уэлс.
(Обе части сложносочиненного предложения начинаются с противопоставляемых обстоятельств времени.)
On Monday they sailed from Southhampton; on Saturday they landed in New York.
В понедельник они отплыли из Саутгемптона, а в субботу высадились в Нью-Йорке.
(Такое же противопоставление обусловило начальную позицию обстоятельств времени и в этом предложении.)
Сравните следующие два предложения:
Please return all books to the library before Friday.
Пожалуйста, верните все книги в библиотеку до пятницы. (Нормальный порядок слов.)
Please return before Monday all books that you have borrowed from the library.
Пожалуйста, верните до понедельника все книги, которые вы взяли в библиотеке.
(Здесь, в виде исключения, обстоятельство времени стоит между глаголом и дополнением. Если бы обстоятельство времени стояло на конце, можно было бы подумать, что оно относится к слову borrowed вместо слова return.)
Обстоятельства места и направления обычно предшествуют обстоятельствам повторности, а обстоятельства повторности обычно стоят впереди обстоятельств времени.
Таблица № 89
Следующая таблица иллюстрирует это правило.
|
Главные члены предложения |
Обстоятельство места, направления |
Обстоятельство повторности, частоты |
Обстоятельство времени |
1 |
I have been |
to London |
several times |
this year. |
2 |
He walked |
round the park |
twice |
before supper. |
3 |
He gave lectures |
at the training college |
three days a week |
last term. |
4 |
He saw that film |
at Regal Cinema |
twice |
last week. |
5 |
He goes |
to Africa |
every other year. |
|
1. Я был в Лондоне несколько раз в этом году.
2. Он дважды обошел вокруг парка перед ужином.
3. В прошлом семестре он читал лекции в учительском институте три дня в неделю.
4. Он два раза смотрел этот фильм на прошлой неделе в кинотеатре “Ригал”.
5. Он ездит в Африку каждые два года.
ПРИМЕЧАНИЯ
Этот порядок слов меняется, когда обстоятельства места ставятся в начале предложения в целях эмфазы и противопоставления.
Before supper he walked round the park twice.
Перед ужином он дважды обошел вокруг парка.
Last term he gave lectures at the training college three days a week; this term he is lecturing there five days a week.
В прошлом семестре он читал лекции в учительском институте три дня в неделю, а в этом семестре он читает там лекции пять дней в неделю.
ОСОБЫЕ НАРЕЧИЯ [32] Автор пользуется неточным обозначением Adverbial particles, которое мы не можем принять, так как у рассматриваемых слов нет ничего общего с частицами. В русской лингвистической литературе их иногда называют послелогами.
§ 106а. В эту группу мы выделяем наречия, отличающиеся особенными свойствами. Наиболее важными из них являются: up, down, in, out, on, off, away, back.
Читать дальше