Смехом (криками) они заставили этого человека замолчать.
(15) можно перефразировать так: The child got to its feet (after a fall).
Ребенок сам встал на ноги (после падения).
(16) В разговорной речи говорят просто Go away!
Уходите!
Таблица № 21 (ГК 10А)
§ 21б. В этом варианте ГК 10 наречие стоит между глаголом и дополнением. Такой порядок слов употребляется в тех случаях, когда дополнение длинное или когда его необходимо выделить.
|
Подлежащее + личный глагол |
Наречие |
Существительное (с определяющими словами) |
1 |
Put |
on |
your other hat. |
2 |
Take |
off |
your overcoat. |
3 |
We must lock |
up |
the house. |
4 |
He gave |
away |
every penny he had. |
5 |
You should put |
on |
the warmest clothes you have. |
6 |
Please bring |
in |
those chairs that are in the garden. |
7 |
She cleaned |
out |
every room in the house. |
8 |
Don’t throw |
away |
anything that might be useful. |
9 |
She put |
on |
an air of innocence. |
10 |
You’ve brought |
about |
my ruin. |
11 |
He has brought |
about |
great reforms. |
1. Наденьте другую шляпу.
2. Снимите пальто.
3. Нам надо запереть дом.
4. Он отдал всё вплоть до последнего пенни.
5. Вам надо одеться как можно теплее.
6. Пожалуйста, принесите стулья, которые стоят в саду.
7. Она убрала все комнаты в доме ,
8. Не выбрасывайте ничего, что может пригодиться.
9. Она приняла невинный вид.
10. Вы довели меня до разорения.
11. Он провел (осуществил) крупные реформы.
ПРИМЕЧАНИЯ
Первые три примера в этой таблице можно перефразировать по образцам таблицы № 20.
(1) Put your other hat on.
(2) Take your overcoat off.
(3) We must lock the house up.
Если дополнение выражено личным местоимением, возможен только один вариант (ГК 10А):
Put it on. Take it off. We must lock it up. (Нельзя сказать: ^Put on it. Take off it. Lock up it.)
Примеры 4–11 не допускают перестановки, наречие нормально стоит между глаголом и дополнением.
Соответствующая пассивная конструкция выглядит так:
The house must be locked up.
Необходимо запереть дом.
Every room in the house was cleaned out.
Все комнаты в доме были убраны.
Таблица № 22 (ГК 10А)
§ 21в. Эта таблица содержит примеры многочисленных обстоятельственных слов и выражений (обстоятельства места, направления, образа действия, результата, цели, следствия и т. п.), которые могут употребляться в этой конструкции. Употребление инфинитивных оборотов и обстоятельственных придаточных предложений иллюстрируется в таблице № 23.
|
Подлежащее + личный глагол |
Существительное или местоимение |
Обстоятельственное слово или выражение |
1 |
Please put |
the book |
on the table. |
2 |
Shall we carry |
the box |
upstairs? |
3 |
Don’t throw |
it |
out of the window. |
4 |
We took |
the children |
for a walk. |
5 |
The servant showed |
me |
to the door. |
6 |
I found |
the book |
under the desk. |
7 |
He regards |
me |
as a good friend. |
8 |
I look upon |
him |
as a good friend. |
9 |
They engaged |
Rebecca |
as governess. |
10 |
We can employ |
you |
as a clerk. |
11 |
They chose |
Mr. Brown |
as chairman. |
12 |
We followed |
them |
(for) five miles. |
1. Пожалуйста, положите книгу на стол.
2. Отнести нам этот ящик наверх?
3. Не выбрасывайте это в окно.
4. Мы взяли детей погулять.
5. Слуга проводил меня до двери.
6. Я нашел книгу под партой.
7. Он считает меня хорошим другом.
8. Я считаю его хорошим другом.
9. Они наняли Ребекку в качестве гувернантки.
10. Мы можем взять вас на работу в качестве клерка.
11. Они выбрали мистера Брауна председателем.
12. Мы следовали за ними на протяжении пяти миль.
ПРИМЕЧАНИЯ
В противоположность наречиям, представленным в таблицах 20 и 21, обстоятельственные слова и выражения, помещенные в этой таблице, не могут, как правило, стоять между глаголом и дополнением. Исключения очень редки, они вызываются необычной величиной группы дополнения или необходимостью противопоставить два обстоятельства, как например:
Please put on this table all the books from the shelves in my study and on that table all the books from the shelves in the living-room.
Пожалуйста, положите на этот стол все книги с полок в моем кабинете, а на тот стол все книги с полок в общей комнате.
(11) Это предложение можно перефразировать по образцу ГК 8. См. примечания к таблице № 16.
(12) Словосочетание (for) five miles является обстоятельством расстояния. Сравните с ГК 20.
Читать дальше