ГЛАГОЛЬНАЯ КОНСТРУКЦИЯ 25
§ 36. В этой конструкции за глаголом следует инфинитив с частицей to. Об употреблении инфинитива после переходных глаголов см. ГК 2. Конструкция 25 имеет 6 вариантов.
Таблица № 64 (ГК 25А)
§ 36а. Инфинитив здесь является обстоятельством цели.
|
Подлежащее + личный глагол |
Инфинитив с частицей to |
1 |
We stopped |
to have a rest. |
2 |
I am waiting |
to hear your explanation. |
3 |
Somebody has called |
to see you. |
4 |
We went |
to see the Exhibition. |
5 |
He got up |
to answer the bell. |
6 |
I stood up |
to see better. |
7 |
I come |
to bury Caesar, not to praise him. |
8 |
They ran |
to help her. |
9 |
Would you care |
to go for a walk? |
10 |
She longed |
to know how -the children were getting on. |
11 |
They agreed |
to join us. |
12 |
Don’t hesitate |
to refuse if you think the plan is unwise. |
1. Мы остановились отдохнуть.
2. Я жду ваших объяснений.
3. Кто-то заходил повидаться с вами.
4. Мы пошли посмотреть выставку.
5. Он встал, чтобы, открыть дверь.
6. Я встал, чтобы, лучше видеть.
7. Я здесь (пришел сюда), чтобы хоронить Цезаря, а не восхвалять его.
8. Они побежали помочь ей.
9. Вам не хочется погулять?
10. Она очень хотела знать, как. поживают дети.
11. Они согласились присоединиться к нам.
12. Не бойтесь отказаться, если вы, думаете, что этот план не разумен.
ПРИМЕЧАНИЯ
(1) We stopped (in order) to have a rest. Сравните употребление глагола stop в ГК 17А (таблица № 32).
(9) Сравните: Would you care for a -walk? (ГК 24)
(10) Сравните: She longed for news of the children. (ГК 24)
Она жаждала известий о детях.
(11) Сравните: They agreed to our suggestion. (ГК 24)
Они. согласились на наше предложение.
(12) Сравните: Hesitate about (something). (ГК 24)
Не решаться на (что-то).
Таблица № 65 (ГК 25Б)
§ 36б. Здесь инфинитив является обстоятельством следствия (результата).
|
Подлежащее + личный глагол |
Инфинитив с частицей to |
1 |
He came |
to see that he was mistaken. |
2 |
How do you come |
to know that? |
3 |
Now that I come |
to think of it… |
4 |
How can I get |
to know her? |
5 |
He lived |
to be ninety. |
6 |
You will live |
to regret it. |
7 |
Will he live |
to finish his great work? |
8 |
The news proved (turned out) |
to be true. |
9 |
He is growing |
to be more obedient. |
1. Он убедился в том, что ошибался.
2. Как вы узнали об этом?
3. Теперь, когда я подумал об этом…
4. Как мне познакомиться с ней?
5. Он дожил до девяноста лет.
6. Вы еще пожалеете об этом.
7. Доживет ли он до окончания своего грандиозного труда?
8. Это-известие оказалось правдой (истинным).
9. Он становится более послушным.
ПРИМЕЧАНИЯ
Случаи употребления глагола grows этой конструкции можно найти также в § 65.
Глагол stand в этой конструкции указывает на возможный или вероятный результат:
We stand to lose a large slim of money.
Мы рискуем потерять крупную сумму денег.
Таблица № 66 (ГК 25В)
§ 36в. Здесь инфинитивный оборот соответствует части сложносочиненного предложения (Coordinate Clause).
|
Подлежащее + личный глагол |
Инфинитивный оборот |
1 |
Не awoke |
to find the house on fire. |
2 |
The drunken man awoke |
to find himself in prison. |
3 |
The good old days have gone |
never to return. |
4 |
The jet air-liner has come |
to stay. |
5 |
I rejoice |
to hear of your success. |
6 |
I grieve |
to hear of your failure. |
7 |
She shuddered (trembled) |
to think of it. |
1. Он проснулся и нашел (Проснувшись, он нашел) весь дом в огне.
2. Пьяный проснулся и увидел, что находится в тюрьме.
3. Доброе старое время ушло и никогда не вернется.
4. Реактивный самолет прочно вошел в жизнь.
5. Я радуюсь вашему успеху.
6. Я скорблю о вашей неудаче.
7. Ей было страшно (жутко) подумать об этом.
ПРИМЕЧАНИЯ
Сравните с соответствующими сложносочиненными предложениями:
(1) Не awoke and found the house on fire.
(2) The drunken man awoke and found himself in prison.
(3) The good old days have gone and will never return.
(4) The jet air-liner has come and will continue to be used.
(5) I rejoice because I hear of your success.
(В разговорной речи не употребляется. Сравните:
I rejoice at the news of your success. Я радуюсь при мысли о вашем успехе.)
(7) She shuddered when she thought of it.
(Сравните: She shuddered at the thought of… Она дрожала при мысли об этом…)
Таблица № 67 (ГК 25Г)
§ 36г. В большинстве примеров этой таблицы (2–5) инфинитив важнее личного глагола. [19] Примеры (2), (3), (4) и (5) могут рассматриваться как содержащие составное подлежащее ( местоимение в именительном падеже + инфинитив ).
Читать дальше