§ 115а. Существует несколько способов выражать позволение, Прежде всего, разумеется, можно воспользоваться глаголами permit, allow, let и существительным permission.
Will you permit (allow) me to use your bicycle?
Вы разрешите (позволите) мне воспользоваться вашим велосипедом?
The manager gave his typist permission to leave early.
Заведующий разрешил машинистке уйти пораньше.
My doctor won’t let me get up yet.
(Мой) доктор еще не; разрешает, мне вставать.
Глаголы allow и permit часто употребляются в прошедшем и будущем времени:
During the curfew nobody was allowed to be out after sunset.
При чрезвычайном положении никому не разрешалось выходить на улицу после захода солнца.
Shall we be allowed (permitted) to stay up late on New Year’s Eve?
Разрешат (позволят) нам лечь спать попозже в ночь под новый год?
§ 115б. Позволение выражается также при помощи модального глагола may (might).
May употребляется, когда просят позволения и дают его, а may not – когда в позволении отказывают.
May I come in? Yes, you may.
Разрешите мне войти? Входите.
May I borrow your pen? Yes, you may.
Можно мне взять вашу ручку? Возьмите.
May I borrow your toothbrush? No, you may not.
Можно мне взять вашу зубную щетку? Нет, нельзя.
If I may say so, your work needs revision.
Простите, но вашу работу следует переделать.
Не asked if he might leave the office half an hour earlier that afternoon.
Он спросил, нельзя ли ему уйти с работы в тот день на полчаса раньше.
The manager answered that he might hot.
Заведующий ответил, что нельзя.
§ 115в. В официальном стиле may not употребляется в значении не разрешается.
Borrowers may not (are not permitted to) take out of the library more than two books at a time.
Читателям абонемента нельзя (не разрешается) брать из библиотеки одновременно более двух книг.
Для выражения запрещения (что сильнее, чем просто отказ в разрешении) употребляется must not. (См. § 109к.)
Reference books must not be taken away from the Reading Room.
Воспрещается выносить справочники из читального зала ,
§115г.Обратите внимание на употребление may и might в следующих примерах:
The weather has been excellent and we may expect a good harvest.
Погода стояла замечательная, и мы можем (можно) ожидать хорошего урожая.
Не said he thought we might expect a good harvest.
Он сказал, что, по его мнению, мы можем (можно) ожидать хорошего урожая.
With such a strong Ministry we may hope for an improvement in the country’s affairs.
При таком сильном правительстве мы можем (имеем основание) надеяться на то, что положение дел в нашей стране улучшится.
§ 115д. В разговорной речи вместо may и might нередко употребляется can и could.
Can I go for a swim this afternoon, mother?
Мама, можно мне пойти купаться сегодня?
Can I go out and play? No, you can’t.
Можно мне пойти на улицу поиграть? Нет, нельзя.
Tom asked his father whether he could go to the cinema. His father said he could.
Том спросил у своего отца, можно ли ему пойти в кино. Отец ответил, что можно.
За пределами разговорного просторечия такая замена недопустима.
Cannot иногда употребляется для выражения запрещения. (Ср. § 109к.)
You cannot (must not, are not allowed to) play football in the park on Sundays, though you may do so on weekdays.
По воскресеньям нельзя (запрещается, не позволяется) играть в парке в футбол, хотя в будние дни вам можно играть там.
§ 115е. May употребляется в вопросительных предложениях такого рода:.
And how much did you pay for your new car, if I may ask?
А сколько вы заплатили за свой новый автомобиль, если можно спросить?
Выражение if I may ask – если позволите задать вам этот вопрос (если можно спросить) как бы представляет собой извинение спрашивающего.
And what may you want?
И что ж это вам понадобилось?
And how old may (might) you be?
Сколько же вам будет лет?
And who may you bе?
А кто же вы такой? (А что же вы за особа?)
В последних трех предложениях (где ударение падает на you) имеется оттенок снисхождения со стороны говорящего, ощущающего свое превосходство над собеседником.
§ 115ж. Might (по сравнению с may) выражает нерешительность, робость, неуверенность просящего. Поэтому конструкция с might является более вежливой. Сочетание might с инфинитивом употребляется главным образом в просьбах вместо повелительной формы глагола.
Might I borrow your pen (for) a minute?
Можно мне взять на минутку вашу ручку?
Другие примеры можно найти в § 109о “Просьбы”.
ВЕРОЯТНОСТЬ
(PROBABILITY AND LIKELIHOOD)
§ 116а. Понятие вероятности можно выразить с помощью прилагательных probable, likely, наречия probably и существительных probability, likelyhood, chance. См. также § 117 “Возможность”.
Is it likely (probable) that he will come?
Читать дальше