Леонид Кременцов - Русские поэты XIX века - Хрестоматия

Здесь есть возможность читать онлайн «Леонид Кременцов - Русские поэты XIX века - Хрестоматия» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Array Литагент «Флинта», Жанр: Языкознание, Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Русские поэты XIX века: Хрестоматия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Русские поэты XIX века: Хрестоматия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книгу включены главным образом произведения, входящие в программу изучения русской литературы XIX века учащимися старших классов школ и гимназий, а также студентами филологических факультетов университетов и педагогических вузов.
Небольшая справка о поэте, предшествующая стихам, помогает понять его творческую индивидуальность, сообщает минимум необходимых для этого сведений. Материалы в книге расположены в хронологическом порядке. Примечания к отдельным стихотворениям даны в конце книги.

Русские поэты XIX века: Хрестоматия — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Русские поэты XIX века: Хрестоматия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

О СКОЛЬКО НАМ ОТКРЫТИИ ЧУДНЫХ: Это неоконченное стихотворение начато Пушкиным в связи с известием о первых испытаниях телеграфной связи между Петербургом и Кронштадтом. «Парадокс» – оригинальное мнение, расходящееся с общепринятым.

СОНЕТ: Эпиграф – «Scorn not the sonnet, critic» (He презирай сонета, критик). Вордсворт – Уильям Вордсворт (1770–1850), английский поэт. Дант – Данте Алигьери (1265–1321), итальянский поэт. Петрарка – Петрарка Франческо (1304–1374), итальянский поэт. «Творец Макбета» – Шекспир Уильям (1564–1616). Камоэнс – Луиш ди Камоинш (1524–1580), португальский поэт. «Певец Литвы» – Адам Мицкевич (1798–1855), польский поэт. Таврида – Крым.

ПОЭТУ: Стихотворение появилось в литературной полемике с консервативными изданиями. «Алтарь» – здесь: место жертвоприношений.

МАДОННА: Стихотворение посвящено Н.Н. Гончаровой. «Одной картины я желал быть вечно зритель» – имеется ввиду произведение, приписываемое Рафаэлю, которое видел Пушкин. Сион – гора близ Иерусалима, святое место.

РУМЯНЫЙ КРИТИК МОЙ: Борей – северный ветер.

СТИХИ, СОЧИНЕННЫЕ НОЧЬЮ ВО ВРЕМЯ БЕССОНИЦЫ: «Парки» (Мойры) – богини судьбы, прядущие нити человеческой жизни.

ГЕРОЙ: «Пришлец сей бранный» – Наполеон. «На скалу свою» – остров Святой Елены, место последней ссылки Наполеона. «Одров я вижу длинный строй» – имеется ввиду посещение Наполеоном чумного госпиталя в Египте, когда он пожал руку солдату, больному чумой. «Историк строгий» – французский мемуарист Бурьен отрицал факт рукопожатия Наполеоном и утверждал, что тот не прикасался к чумному. «20 сентября 1830 года» – день приезда Николая I в холерную Москву.

Лирика тридцатых годов (1831–1836)

ПЕРЕД ГРОБНИЦЕЮ СВЯТОЙ: «Святая гробница» – место захоронения М.И. Кутузова в Казанском соборе Петербурга. «Остальной» – здесь: последний, оставшийся.

КЛЕВЕТНИКАМ РОССИИ: «Народные витии» – французские депутаты, призывавшие к военному вмешательству в русско-польские отношения. «Скрижали» – доски, плиты с письменами. «Прага» – предместье Варшавы. «Измаильский штык» – намек на победу русских войск под предводительством Суворова при взятии Измаила.

ОСЕНЬ: Эпиграф взят из стихотворения Г.Р. Державина «Евгению. Жизнь Званская».

ПОРА, МОЙ ДРУГ, ПОРА!: «Мой друг» – Н.Н. Гончарова.

ПОЛКОВОДЕЦ: «Полководец» – главнокомандующий русской армией в начале военной кампании 1812 г. Барклай де Тол-ли. Когда Наполеон перешел границу России, он избрал единственно верную тактику, заманивая французов в глубь страны и спасая армию от разгрома. Был смещен по настоянию лжепатриотов, намекавших на его нерусское происхождение, и заменен Кутузовым, который, однако, продолжил ту же тактику. Пушкин в противовес официальной исторической науке своего времени высоко оценивал подвиг и личность Барклая де Тол-ли. «У русского царя в чертогах есть палата» – зал в Зимнем дворце, целиком отданный под портреты героев 1812 г. Создал эту уникальную галерею художник Дау (Доу). «Фавн» – римский бог, покровитель лесов и полей.

…ВНОВЬ Я ПОСЕТИЛ: Осенью 1835 г. Пушкин приехал в Михайловское, где десять лет тому назад отбывал ссылку, и написал жене: «В Михайловском нашёл я всё по-старому, кроме того, что нет уж в нем няни моей и что около знакомых старых сосен поднялась, во время моего отсутствия, молодая сосновая семья»,

ПИР ПЕТРА ВЕЛИКОГО: Стихотворение открывало первую книгу «Современника» и содержало завуалированные пожелания смягчить участь декабристов. «Брантов утлый бот» – Брант, корабельный мастер, починивший лодку, или бот, царя Алексея Михайловича, ставший дедушкой русского флота.

МИРСКАЯ ВЛАСТЬ: В 1836 г. в страстную пятницу городские власти Петербурга поставили у плащаницы в Казанском соборе часовых.

(ИЗ ПИНДЕМОНТИ): Название стихотворения – мистификация: оно полностью принадлежит Пушкину.

ОТЦЫ ПУСТЫННИКИ И ЖЕНЫ НЕПОРОЧНЫ: В стихотворении содержится переложение великопостной молитвы преподобного Ефрема Сирина.

Я ПАМЯТНИК СЕБЕ ВОЗДВИГ НЕРУКОТВОРНЫЙ: Эпиграфом взяты слова из тридцатой оды римского поэта Горация «К Мельпомене» (их перевод – «Я воздвиг памятник»).

БЫЛА ПОРА: НАШ ПРАЗДНИК МОЛОДОЙ: Последнее из ряда стихотворений, посвященных лицейской годовщине. «Агамемнон» – Александр I.

ЕА. Баратынский

РАЗУВЕРЕНИЕ: Элегия положена на музыку М.И. Глинкой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Русские поэты XIX века: Хрестоматия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Русские поэты XIX века: Хрестоматия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Русские поэты XIX века: Хрестоматия»

Обсуждение, отзывы о книге «Русские поэты XIX века: Хрестоматия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x