Андрей Михайлов - Французский «рыцарский роман»

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Михайлов - Французский «рыцарский роман»» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Французский «рыцарский роман»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Французский «рыцарский роман»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Монография представляет собой историко-литературное и вместе с тем системно-типологическое исследование средневекового французского романа. На большом фактическом материале автор прослеживает историю рыцарского романа, причем наряду с популярными памятниками (Тома, Кретьена де Труа и др.) исследуются малоизвестные и малоизученные ранее произведения.
АКАДЕМИЯ НАУК СССР
ИНСТИТУТ МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ им. А. М. ГОРЬКОГО
Михайлов А. Д. Французский рыцарский роман и вопросы типологии жанра в средневековой литературе. М., «Наука», 1976. 351 с. с ил.
Ответственный редактор Н. И. БАЛАШОВ

Французский «рыцарский роман» — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Французский «рыцарский роман»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

26 Boiron F. и Payen J. Ch. Указ. соч., с. 25.

11 Заметим, что топография романа проявляет определенную тенденцию к реалистичности: рядом с традиционным вымышленным Камелотом фигурируют вполне реальные географические пункты. Здесь перед нами явно выраженная историзация мифа. Происходит и христианизация кельтской феерии: в романе появляются вещие сны, знамения, внезапно вспыхивающие таинственные письмена и т. д., с чем так часто встречаешься в агиографии.

6 См.: Paris G. La litterature frangaise au Moyen age. Paris, 1889, p. 92.

11 В «Кастелянше из Вержи» пытались видеть отражение бывших в действительности событий, и протагонистам подбирали подходящих прототипов — герцога Бургундского Гуга IV, его жену Беатрису Шампанскую, его племянницу Лору Лотарингскую, но подобные сближения в настоящее время наукой отброшены, так как они не подтверждаются историческими фактами.

1 Грифцов Б. А. Теория романа. М., 1927, с. 10.

[1] См.: Манн Т. Собр. соч. Т. 10. М., 19G1, с. 280—282,

[2] Материалы дискуссии вокруг точки зрения Г. Лукача опубликованы в журнале «Литературный критик» в 1935 г. (№ 2 и 3); см. анализ этой дискуссии в кн.: Затонский Д. Искусство романа и XX век. М., 1973, с. 23—26.

[3] Кожинов В. Происхождение романа. М., 1963, с. 115.

[4] Этому посвящено немало места в книгах М. М. Бахтина о Достоевском и Рабле, а также ряд статей ученого, в частности: «Слово в романе» («Вопросы литературы», 1965, № 8, с. 84—90), «Из предыстории романного слова» («Русская и зарубежная литература», Мордовский гос. ун-т. Уч. зап., вып. 61. Саранск, 1967, с. 3—24), «Эпос и роман» («Вопросы литературы», 1970, № 1, с. 95-122).

* Затонский Д. Указ. соч., с. 34.

[6] Он, напр., приписал Вольфраму фон Эшенбаху роман «Лоэнгрин», считая к тому же это произведение прозаическим (см,: Словарь литературоведческих терминов. М., 1974, с. 328),

[7] Неупокоева И. Г. О понятии общего типологического ряда. —1в «Контекст—1974». М., 1975, с. 169—170.

[8] Рифтын П. Л. Типология и взаимосвязи средневековых литератур. — I’» кн.: «Типология и взаимосвязи средневековых литератур Востока и Запада». М., 1974, с. 48—49.

[9] Неупокоева И. Г. Революционно-романтическая поэма..., с. 21.

[10] Там же, с. 19.

[11] См.: Энгельс Ф. Предисловие к третьему немецкому изданию работы К. Маркса «Восемнадцатое брюмера Луи Бонапарта». — Маркс К., Энгельс Ф. Сочинения. Изд. 2-е. Т. 21, с. 258—259.

[12] Чтобы не перегружать введение справочным аппаратом, ссылки на многочисленные работы, посвященные французскому рыцарскому роману и его отдельным памятникам, по возможности, даются ниже, в соответствующих главах; кроме того, основные исследования перечислены в библиографии.

[13] Жирмунский В. М. Средневековые литературы как предмет сравнительного литературоведения. — «Известия АН СССР. Серия ОЛЯ», т. XXX, 1971, вып. 3, с. 188.

[14] Jauss H-R. Litterature medievale et theorie des genres. — «Poetiquo», 1970, n 1, p. 79—101.

Поспелов Г. H. Указ. соч., с. 155.

Бахтин М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1963, с. 141.

[17] Х-Х1И вексГ'И М0Нархия во ФРан«ии и в Англии

[18] История Франции, т. 1, с. 89.

[19] См.: Chelini. Histoire religieuse de l’Occident medieval. Paris, 1968, p. 296-298.

[20] См.: Алексидзе А. Д. Византийский роман XII в. и любовпая повесть Никиты Евгениана. — В кн.: Никита Евгениан. Повесть о Дросиле и Харикле. М., 1969, с. 121—145.

[21] См.: Грабаръ-Пассек М. E. и Гаспаров M. Л. Время расцвета (XII в.). — В кн.: Памятники средневековой латинской литературы X— XII веков. М., 1972, с. 269-289.

[22] См.: Faral Е. Recherches sur les sources latines des contes et romans courtois du Moyen Sge. Paris, 1913.

[23] См.: Delbouille М. Apollonius de Туr et les debuts du roman fran. ais. — В кн.: Melanges offerts a Rita Lejeune. Gembloux, 1969, p. 1171-1204.

te im franzosischen Abenteuerroman des 12 und 13 Jahrhunderts. Bern, 1974.

[25] Впрочем, и они не выделялись столь значительно над общей массой рыцарства. См. по этому поводу: Стам С. М. Указ. соч., с. 352 сл.

[26] Rousset P. La description du monde chevaleresques chez Orderic Vital. — «Le Moyen age», t. 75 (1969), p. 427—444.

[27] См.: Bezzola R. Les origines et la formation de la litterature cour- toise en Occident. Deuxieme partie. T. 2. Paris, 1960, p. 461—485,

[28] Bezzola И. Указ. соч., т. 2, с. 365.

[29] Цит. по кн.: Пти-Дютайи Ш. Указ. соч., с. 94.

2 А. Д. Михайлов

[30] Более подробно о роли Альеноры в литературном движении эпохи см.: Lejeune R. Role litteraire d’Alienor d Aquitaine et de sa famille. — «Cultura neolatina», t. XIV, 1954, p. 5—57.

[31] См.: Jirmounsky М. Essai d’analyse des procedes litteraires de Wa- ее. — «Revue de langues romanes», t. LXIII, 1928, p. 261—296.

[32] Payen J. Ch. Structure ct sens du «Roman de Thebes». — «Le Moyen age», t. 7fi (1970), p. 493—513.

[33] См.: Raynaud de Lage G. Les romans antiques et la representation de l’Antiquite. — «Le Moyen age», t. 67 (1961), p. 247—291; Frap- pier J. Remarques sur la peinture de la vie et des heros antiques dans la litterature frangaise du XII et du XIII siecle. — В кн.: L’Humanisme medieval dans les litteratures romanes du XII au

XIV siecle. Paris, 1964, p. 13—51; Jodogne 0. Le caractere des oeuvres «Antiques» dans la litterature frangaise du XII et du XIII siecle. — Там же, с. 55—83.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Французский «рыцарский роман»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Французский «рыцарский роман»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Французский «рыцарский роман»»

Обсуждение, отзывы о книге «Французский «рыцарский роман»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x