Борис Филин - Древние фрагменты Кори

Здесь есть возможность читать онлайн «Борис Филин - Древние фрагменты Кори» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Религиоведение, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Древние фрагменты Кори: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Древние фрагменты Кори»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Древние Фрагменты Кори» – сборник фрагментов книг древних писателей, собранных и изданных книжным коллекционером и антикваром Айзеком Престоном Кори (1802–1842). Первое издание вышло в 1826 году. Этот перевод сделан по изданию 1876 года, отредактированному историком Э. Ричмондом Ходжесом (1826—1881).Авторы фрагментов: Берос ((350/340 до н. э. – 280/270 до н. э.), жрец бога Бела в Вавилоне; Манефон (IV – III вв. до н. э.), древнеегипетский жрец и др. На русский язык книга переведена впервые

Древние фрагменты Кори — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Древние фрагменты Кори», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

О ВАВИЛОНСКОЙ БАШНЕ

– Говорят, что первые жители Земли, гордясь своей силой и величием и презирая богов, взялись построить башню, вершина которой должна была достигать неба, на том месте, где теперь стоит Вавилон. Но когда она приблизился к небу, ветры помогли богам и перевернули работу над ее создателями (говорят, что ее развалины находятся в Вавилоне), и боги ввели разнообразие языков среди людей, которые до этого времени все говорили на одном языке. И началась война между Кронусом (т. е. Сатурном) и Титаном; и место, на котором они построили башню, теперь называется Вавилоном, из-за смешения языков; ибо смешение у евреев называется Вавилоном. – Извлечено из «Хроники» Синкелла и «Хроники» и «Евангельского Приготовления» Евсевия.

БЕРОС: ИЗ АЛЕКСАНДРА ПОЛИГИСТОРА.

О КОСМОГОНИИ И ПРИЧИНАХ ПОТОПА

БЕРОС в своей первой книге, посвященной истории Вавилонии, сообщает нам, что он жил во времена Александра, сына Филиппа. И он упоминает, что в Вавилоне с величайшей тщательностью сохранились письменные свидетельства, охватывающие срок в пятнадцать мириардов лет. Эти писания содержали историю небес и моря, рождения человечества, а также тех, кто имел верховное правление, и действий, совершенных ими.

Во-первых, он описывает Вавилонию как страну, лежащую между Тигром и Евфратом. Он упоминает, что она изобиловала пшеницей, ячменем, окрусом, кунжутом; а в озерах были найдены корни, называемые гонгсе, которые были хороши для употребления в пищу и по питательности походили на ячмень. Там были также пальмы и яблони, а также большинство видов фруктов; рыбы, а также птицы; и те, которые просто летают, и те, которые относятся к стихии Воды. Та часть Вавилонии, которая граничила с Аравией, была бесплодной и безводной; но то, что лежало на другой стороне, имело холмы и было плодородно. В Вавилоне было (в эти времена) великое прибежище людей разных народов, населявших Халдею и живших без правил и порядка, подобно зверям полевым.

В первый год из той части Эритрейского моря 63, которая граничила с Вавилонией, появилось животное, наделенное разумом, которое называлось Оаннес. (Согласно рассказу Аполлодора) все тело животного было подобно телу рыбы; и под головой рыбы была другая голова, а также ноги ниже, похожие на ноги человека, соединенные с хвостом рыбы. Его голос и язык тоже были отчетливыми и человеческими, и представление о нем сохранилось даже до наших дней.

Днем это Существо беседовало с людьми; но не ело в то время года; и он дал им понимание письма, науки и всех видов искусства. Он научил их строить дома, строить храмы, составлять законы и объяснил им принципы геометрического знания. Он научил их различать семена земли и показал им, как собирать плоды. Короче говоря, он учил их всему, что могло бы смягчить нравы и облагородить человечество. С тех пор, как его наставления стали столь универсальными, ничего существенного не прибавилось путем усовершенствования. Когда солнце садилось, это существо снова погружалось в море и оставалось там всю ночь, потому что оно было амфибией.

После этого появились другие существа, такие как Оаннес, о которых Берос обещает рассказать, когда дойдет до истории Царей. Более того, Оаннес писал о поколениях человечества, об их различном образе жизни и их гражданском строе, и смысл сказанного им заключается в следующем, – Было время, когда не было ничего, кроме тьмы и бездны вод 64,там обитали самые отвратительные существа, порожденные двояким началом. Появились люди с двумя крыльями, некоторые с четырьмя крыльями и двумя лицами. У них было одно тело, но две головы – одна мужская, другая женская. Они также были в своих многочисленных органах, как мужских, так и женских. Были видны и другие человеческие фигуры с козлиными ногами и рогами. У одних были лошадиные ноги, у других – лошадиные конечности сзади, но раньше они были в виде людей, напоминающих гиппоцентавров. Там же разводили быков с человеческими головами и собак с четырёхглавыми телами и рыбьими хвостами. А также лошади с собачьими головами, люди и другие животные с лошадиными головами и хвостами рыб. Короче говоря, существовали существа с конечностями всех видов животных. Прибавьте к ним рыб, пресмыкающихся, змей и других чудесных животных, которые принимали форму и облик друг друга. Записи об этом сохранились в храме Бела в Вавилоне.

Человеком, который должен был руководить ими, была женщина по имени Оморока 65; что на халдейском языке означает Талатт, что по-гречески переводится как Таласса, море: но, согласно самым верным рассуждениям, оно эквивалентно Селене, Луне. Когда же все оказалось в таком положении, пришел Бел и разрубил женщину на части; и из одной половины ее он создал землю, а из другой – небеса; и в то же время он истребил животных в бездне. Все это, говорит он, было аллегорическим описанием природы. Ибо вся Вселенная состоит из влаги, и животные постоянно рождаются в ней; божество (Бел (Belus)), упомянутое выше, отрубило себе голову; на которой другие боги смешали кровь, когда она хлынула, с Землей, и из нее образовались люди. Именно поэтому люди разумны и обладают божественным знанием. Этот Бел, которого люди называют Дис (или Плутон), разделил тьму, отделил небеса от Земли и привел вселенную в порядок. Но недавно созданные животные, не будучи в состоянии выносить преобладание света, умерли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Древние фрагменты Кори»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Древние фрагменты Кори» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Древние фрагменты Кори»

Обсуждение, отзывы о книге «Древние фрагменты Кори» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x